岑参《春梦》阅读答案附赏析

春梦
岑参
洞房昨夜春风起, 遥忆美人湘江水。
枕上片时春梦中, 行尽江南数千里。

注:美人,在古代汉语中,美人这个词,含义比现代汉语宽泛。它既指男人,又指女人,既指容色美丽的人,又指品德美好的人。

1、试从虚结合的角度分析这首诗。
答:写自己在家感受春风,是实写;梦中“片时”行尽江南之景,是梦境,是虚写。在枕上虽只片刻功夫,而在梦中却已走完去到江南的数千里路程了,写出了梦中的迷离惝恍,也暗示出平日的密意深情。

赏析:
此诗写法独特。洞房忽起春风,极反常。然梦中春风,则合理。梦中千里寻人,可见思念之深切。所谓夜有所梦常因日有所思。因为是梦,所以能片时行尽千里。此所谓"反常合道"之巧思。

这首诗的前两句写梦前之思。在深邃的洞房中,昨夜吹进了春风,可见春天已经悄悄地来到。春回大地,风入洞房,该是春色已满人间了吧,可是深居内室的人,感到有些意外,仿佛春天是一下子出现了似的。季节的更换容易引起感情的波动,尤其当寒冷萧索的冬天转到晴和美丽的春天的时候。面对这美好的季节,怎么能不怀念在远方的美人呢?在古代汉语中,美人这个词含义比现代汉语宽泛。它既指男人,又指女人,指容色美丽的人,又指品德美好的人。在本诗中,大概是指离别的爱侣,但是男是女,就无从坐实了。因为诗人既可以写自己之梦,那么,这位美人就是女性。也可以代某一女子写梦。那么,这位美人就是男性了。这是无须深究的。总之,是在春风吹拂之中,想到了湘江之滨的美人,相距远,相会自难,所以更加思念了。
    后两句写思后之梦。由于白天的怀想,所以夜眠洞房,因忆成梦。在枕上虽只片刻工夫,而在梦中却已走远去到江南(即美人所在的湘江之滨)的数千里路程了。用“片时”,正是为了和“数千里”互相对衬。这两句既写出了梦中的迷离惝恍,也暗示感情的强度和深度。(宋晏几道《蝶恋花》去:“梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。”即从此诗化出。)在醒时多年无法做到的事,在梦中片时就实现了,虽嫌迷离,终觉美好。谁没有这种生活经验呢?诗人在这里给予了动人的再现。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/97943.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月4日 04:03
下一篇 2023年4月5日 09:07

相关推荐

  • 《余文坼意外遂愿》阅读答案及句子翻译

    余文坼意外遂愿  余文坼(chè),浙人,少孤,寄居京江④,事母极孝。贫不能供甘旨,弃举业作贾,往来苏、扬间。志欲破万卷,而无钱购书,惟凭借读。常云于湖州置贷③,…

    2022年12月30日
    447
  • 东坡文言文翻译

    东坡文言文翻译   导语:苏轼的词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家。下面…

    2023年1月7日
    345
  • 孙泰的文言文翻译

    孙泰的文言文翻译   导语:说到文言文翻译,很多人都会感到很恐惧,觉得非常难。其实文言文是非常有趣的,只要掌握了技巧,翻译起来就会比较简单。下面是小编为你整理的孙泰的文言文翻译,希…

    2023年1月7日
    341
  • 朱淑真《减字木兰花·春怨》阅读答案及赏析

    减字木兰花 春怨 独行独坐,独倡独酬还独卧。伫立伤神,无奈轻寒著摸人。 此情谁见,泪洗残妆无一半。愁病相仍⑶,剔尽寒灯梦不成。 注释:朱淑真是一位容貌出众、善绘画、通音律、工诗词、…

    2023年4月5日
    321
  • “带雪复衔春,横天占半秦”的意思及全诗鉴赏

    “带雪复衔春,横天占半秦。”这两句写终南山的风光——终南山高峻雄伟,横绝长空,占据了半个秦地;当山顶和山阴还覆盖着积雪的时候,它的阳…

    2023年3月28日
    301
  • “天势围平野,河流入断山。”的意思及全诗赏析

    “天势围平野,河流入断山。”这两句形容站在鹳雀楼上所见之山河形势——登楼环顾,中条山西接华山,似乎已天然地围住了平原田野;黄河之水断…

    2023年3月21日
    476
分享本页
返回顶部