储光羲《咏山泉》阅读答案及翻译赏析

咏山泉         
储光羲 
山中有流水,借问不知名。
映地为天色,飞空作雨声。
转来深涧满,分出小池平。
恬澹无人见,年年长自清。

【试题】
    (1)结合全诗,简要分析“映地为天色,飞空作雨声。”的妙处。
    (2)这首诗中的“山泉”具有什么品格?诗人借咏山泉表现了怎样的情怀?
【参考答案】
    (1)这两句从声与色的角度描写了山泉的情态。山泉平缓流淌时,清澈见底,水面映照天光云色。飞流而下时,水石相击,如风雨之声。山泉虽然无名,却有映地照天,兴风作雨的奇观。这两句与前两句先抑后扬。前两句写山泉的平淡无名,为抑;这两句彰显泉流山中的奇观,为扬。为诗歌最后两句赞美山泉做了铺垫。
    (2)这首诗在表现山泉得天地之声色,具有满涧平池之能的同时,又表现了山泉恬淡自然,清高自守的品格。
    诗人借咏山泉表现了淡薄清高,任性自然的情怀。
                 
【作者简介】
    储光羲(706或707—760或763)唐代诗人。兖州(今属山东)人。公元726年(开元十四年)登进士第,授汜水尉后为安宜县尉尉。公元751年(天宝十年)转下邽尉,后升任太祝,官至监察御史。安禄山陷长安时,受伪职。安史之乱后,被贬谪,死于岭南。为盛唐著名田园山水诗人之一。其诗多为五古,擅长以质朴淡雅的笔调,描写恬静淳朴的农村生活和田园风光。有《储光羲集》5卷,《全唐诗》编为4卷。

【译文】
山中有(一股)泉水,向别人询问(这股)泉水叫什么名字,却没有人知道。天空倒映在(泉)水面上,整个地(水)面的颜色和天空的颜色是一样的,泉水从高高的山崖上飞流直下如雨声作响。(这股)泉水自高山流出,涨满了一条条山涧和小溪,分出的支流也注满了一个个山村的小池塘。(这股)泉水的清静和淡泊没有人看见,年复一年地依旧是那么清澈。

【鉴赏】
    这是一首山水诗,作者为唐代诗人储光羲。他以写田园山水诗著称,其诗多描绘农家生活、田园风光,抒写个人情怀、朋友情谊,笔调质朴、自然、生动。《咏山泉》可谓诗人吟咏山水的著名诗作。
     作为一首较为工整的五律,本诗的内容组合与行文结构颇具特色。
    首联叙事点题,紧扣“泉”字,起得平和自然。静寂的深山里,一股清泉徐徐流动,给这僻远之所平添一活气;面对此番景象,诗人真想问山泉有无一个让人记得住的名字,可是无从知晓。其既惊喜又遗憾的心情充溢于字里行间。
    颔联承接上文,从正面立意,描绘山泉的出俗形象。诗人从广阔的立体空间着笔,生动地摹绘出山泉的澄澈与灵动:它流淌在平地之时,恰似一面新亮的镜子将蔚蓝的天宇尽映水底;它飞泻于山下之际,又如潇潇春雨般泼洒半空,煞是壮观。此联取景清晰,摹象精致,对仗谨严,通过大胆的想象,细腻的刻画,把飘逸的山泉的形象描绘得生动可感。
     颈联从反面角度立意,转写山泉遭遇冷落的境况:尽管山泉清净而鲜活,可是当它流入深涧,水满溢出,分引到小池的时候,山泉原先的那种清澄和,那种灵气,被这窒息的环境遮盖了,仿佛有谁不愿意看到山泉的“映地”“飞空”。这些描写,意在为后文蓄势。尾联关合全诗,由叙而议,点明诗旨:山泉的“恬淡”无人关注,可它仍然年复一年,自洁自清,保持着一尘不染的秉性。
      由此看来,《咏山泉》是一首别致的山水诗,其独特的艺术技巧可与王维的《山居秋暝》相媲美:全诗形象生动,画面清新鲜丽,诗人既泼墨渲染,又精雕细刻,把清泠丰溢的山间清泉逼真地展示于读者面前。《咏山泉》又是一首有所寄托的咏物诗——作品采用拟人手法,寓情于景,写山泉的“不知名”,说山泉的“无人问”;写山泉的“恬淡”,说山泉的“长自清”这一切,都在暗示人们:山泉即诗人自己,山泉的特点即诗人要追求的个性,其崇尚恬淡自然、飘逸出俗的高洁境界了了可观,耐人回味。总之,咏山泉与明心志的高度和谐统一,使本诗“格高调逸,趣远情深,削尽常言”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/98726.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月5日 13:14
下一篇 2023年4月5日 13:14

相关推荐

  • “王杲,字景初,汶上人”阅读答案及原文翻译

    王杲,字景初,汶上人。正德九年进士。授临汾知县。擢御史,巡视陕西茶马①。帝遣中官②分守兰、靖。杲言穷边饥岁,不宜设官累民,不报。 嘉靖三年,帝将遣中官督织造于苏、杭,杲疏谏,不纳。…

    2023年1月2日
    237
  • 薛蕙《泛舟》阅读答案

    泛舟   明•薛蕙   水口移舟入,烟中载酒行。渚花藏笑语,沙鸟乱歌声。   晚棹沿流急,春衣逐吹轻。江南采菱曲,回首重含情。  1.这首诗歌记述了 (季节)泛舟的经历,…

    2023年4月9日
    165
  • 宋濂《大言》试题阅读答案解析及原文翻译

    大  言①   〔明〕宋 濂     秦有尊卢沙者,善夸谈,居之不疑。秦人笑之,尊卢沙曰:“勿予笑也,吾将说楚以王国之…

    2022年12月29日
    197
  • 沁园春 周权

            笑此山人,抛却白云,又来玉京。忆太华黄河,曾观钜丽;轻衫短帽,只恁飘零。鸥鹭洲边,杉…

    2023年5月6日
    180
  • 许浑《题杜居士》阅读答案

     题杜居士    [唐]许浑 松偃石床平,何人识姓名。溪冰寒棹响,岩雪夜窗明。 机尽心猿伏,神闲意马行。应知此来客,身世两无情。 ⑴请结合全…

    2023年4月11日
    173
  • 精卫填海文言文答案翻译

    精卫填海文言文答案翻译   精卫填海,是中国上古神话传说之一。相传精卫本是炎帝神农氏的小女儿,名唤女娃,一日女娃到东海游玩,溺于水中。死后其不平的精灵化作花脑袋、白嘴壳、红色爪子的…

    2023年1月8日
    216
分享本页
返回顶部