王行《踏莎行·写怀》阅读答案及赏析

踏莎行·写怀
王行
尘路风花,暖空晴絮,游丝剩有萦牵处。客怀幸自不禁愁,啼鹃又恁催归去,
细草春沙,垂杨古渡,忘机可得如鸥鹭?平湖却也慰人心,片帆不碍烟中树。
【注】①王行,自号淡如居士,苏州人明洪武初延为学校师,已而谢去,隐于苏州石湖。②游丝,昆虫吐出的柔丝,谐音“游思”。③剩有,颇有。
 (1)这首词上片前三句有何作用?请简要说明。(4分)
 (2)词人在词中抒发了怎样的情怀?请简要分析。(4分)
【参考答案】
   (1)①总体交代行程和季节;②以春意阑珊之景烘托气氛。     (4分,每点2分)
   (2)①借助风吹花落、游丝难系、柳絮飘飞、啼鹃催归等意象,透露出作客异乡,心怀故土的愁绪;②“忘机”句和“平湖”句抒发了摆脱俗世,归隐家乡的快慰。
(4分,每点2分)

赏析:
 长洲(今江苏苏州)王行自号澹如居士,淹贯经史百家,明洪武初延为学校师,已而谢去,隐于石湖(在苏州)。从此词所及“尘路”、“萦牵”和“客怀”等语来看,或即作于返乡途中亦未可知。
      落笔“尘路”,开宗明义表示人在旅途,而以下所写,皆途中所见所感。上片前三句,总在交代行程和季节,所见之景带有春意阑珊的典型特色。一路上风吹落花,天飘柳絮,晴空万里,暖意洋洋;而那些昆虫吐出的柔丝也随之浮荡轻扬。其中“游丝”谐音“游思”,于写景中巧寓微意;“萦牵处”表面写游丝有所挂牵,而实际上已暗透出下片“平湖”意脉。所谓言在此而意在彼,妙在语含双关,点而不露。后二句直入“客怀”,写得情思宛转。“不禁愁”对于作客的情怀来说自古难免,本不足奇;奇的是“幸自”两字。作者为什么不为客怀的“不禁愁”而苦,相反却要为此庆幸呢?随着以下词意的逐层展开,读者才恍然大悟:原来作者的所谓“愁”,是心里有所“萦牵”,他挂念的是故乡。正因为他在客中“不禁愁”,时刻思怀家山,才促使他下定决心归隐;如果客愁能禁,他不是还要滞留下去了么?所以“幸”与“愁”看似矛盾,却在思乡回家上得到了统一。“啼鹃”旬在此基础上更为“催归”营造了一种气氛,仿佛连鸟儿也都通晓了人情。
      下片前三句在写景中点出归隐忘机之意。“细草”和“垂杨”是上片景语的补充和延伸,因“春沙”和“古渡”可知作者的行程由陆上的“尘路”转换成了水上的“片帆”。这种转变于看似不经意间完成,却反映了作者缜密的构思。“忘机”句用《列子·黄帝》载海上有好鸥者日与鸥鸟亲狎,后其父要他取来玩弄,鸥鸟即舞而不下典。作者在此要表明的是他想摆脱尘世的种种机巧,回归自然。词的最后两句揭出归隐之处。“平湖”当指石湖,是上片所谓的“萦牵处”;“慰人心”应前“幸”字,表现出对故乡的无限向往和热爱;“片帆”由“古渡”而来,又显示了忘情烟波的意趣,结得空灵悠远,宛如一幅淡墨山水,令人心醉。
      词以写怀为题,却多用景语,笔触细腻处如纤毫毕现,浑然处如云烟迷离,与作者善画泼墨山水不无关系。情语虽有“愁”字逗引,而“慰人心”之“幸”则是一篇主脑,由此可以想见其人襟怀风貌。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/98728.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月5日 13:14
下一篇 2023年4月5日 13:14

相关推荐

  • 送温处士赴河阳军序文言文翻译

    送温处士赴河阳军序文言文翻译   导语:《送温处士赴河阳军序》由唐宋八大家之一的韩愈所写的一篇序文,该文与《送石处士序》为姐妹篇,主要赞扬了温处士出众的才能和乌大夫善于识人、用人的…

    2023年1月7日
    341
  • “郝质,字景纯,汾州介休人”阅读答案及翻译

    郝质,字景纯,汾州介休人。少从军,挽强为第一。充殿前行门,换供奉官,为府州驻泊都监,主管麟府军马,与田朏将兵护军须馈麟州,道遇西夏数千骑寇钞,质先驱力战,斩首、获马数百。又与朏行边…

    2022年12月30日
    385
  • “幽客携琴好归去,七丝闲和百泉声”的意思及鉴赏

    “幽客携琴好归去,七丝闲和百泉声。”这两句是说,隐居在山中的友人,携着他的琴要归山去了;在山中,他有的是闲情逸致,面对青山绿水,拨动琴弦,琴声似与众多潺潺流…

    2023年4月3日
    336
  • 古典诗歌阅读练习及答案(三)

    旅夜怀远客 许浑 异乡多远情,梦断落江城。病起惭书癖,贫家负酒名。 过春花自落,竟晓月空明。独此一长啸,故人天际行。 【小题1】“竟晓月空明”一句有什么含义…

    2023年4月10日
    313
  • “谢生应鸾,客其叔文涛先生临淄县署”阅读答案及翻译

    谢生应鸾,客其叔文涛先生临淄县署,继为费县令借司笔札。一日,坐轿拜客,书片纸付下役李升唤舆伺侯。及出视,乃骡车也。生怒叱之。李曰:“适奉明谕,止言备舆,未言备轿。&rd…

    2023年1月3日
    348
  • 童趣沈夏文言文翻译

    童趣沈夏文言文翻译   作者追忆了自己的童年生活,反映了儿童丰富的想象力和天真烂漫的童趣。以下是小编为您整理的童趣沈夏文言文翻译相关资料,欢迎阅读!   原文:   余忆童稚时,能…

    2023年1月7日
    332
分享本页
返回顶部