陈维崧《水调歌头·翠釜一朝裂》阅读答案及赏析

水调歌头
[]陈维崧
夏五大雨浃月,南亩半成泽国,而梁溪人尚有画舫游湖者,词以寄慨。 
翠釜一朝裂,铜狄尽流铅。江南五月天漏,炼石补仍穿。骤若淫龙喷沫,狂比长鲸跋浪,庐舍没长川。菱蔓绕床下,钓艇系门前。
今何日,民已困,况无年。家家秧马闲坐,墟井断炊烟。何处玉箫金管,犹唱雨丝风片,烟水泊游船。此曲纵娇好,听者似啼猿!
[]①翠釜:锅的美称。古人以天空为半圆形,故以翠釜指代天空。秧马:农具名。其形如马,插秧时用。
1)词的上片描绘了怎样的景象?(2)
2)有人说词的下片与杜甫的朱门酒肉臭,路有冻死骨有异曲同工之妙,其在何处?请从表现手法和思想感情两方面作简要分析。(6分)
参考答案
⑴描写了江南五月大雨倾泻、水势凶猛、灾情严重的景象。
⑵都运用了对比手法(2分)。杜诗将权贵的奢华生活与百姓冻饿而死的惨象作强烈的对比(1分),本词下片将洪灾造成百姓“断炊烟”的状况与富贵者还在游湖听曲的情景作鲜明的对比(1分)。两者都揭示了贫富悬殊、阶级对立的现实(1分),表达了作者对权贵的抨击、对百姓的深切同情(1分)。

二:
1:词的上阕主要采用了什么表现手法?表现了诗人怎样的思想感情?(4分)
2:论者评收尾“此曲纵娇好,听者似啼猿”10字“有千钧之力”,请简要赏析。(4分)
参考答案
1:主要采用了渲染或夸张手法。“翠釜”“铜狄”“天漏”“淫龙”“长鲸”等一系列意象排闼而至,突出了洪水凶猛,灾情严重。“庐舍没长川。菱蔓绕床下,钓艇系门前”则主写洪水给民生带来的巨大破坏,表现了诗人对民生的深切忧虑。
2:在洪水滔天,民生凋敝之际,竟然还有人赏水游玩,听曲作乐,如此强烈的反差和对比,使诗人按捺不住内心的愤懑,将游赏者的音乐指斥成山中啼猿,是对漠视民生的荒淫之音和荒淫之人的强烈的讽刺和抨击。故曰有“千钧之力”。

注释:
⑴浃月:整月,满月。 南亩:泛指田地。 梁溪:无锡的别称。
⑵翠釜:锅的美称。古人以天空为半圆形,故以“翠釜”指代天空。
⑶铜狄:即铜人,亦称金人。 流铅:泪如铅水般流淌。
⑷“江南”二句:古神话载,共工头触不周山,天柱折,天为之漏,大雨不止。女娲氏乃炼五色石补天。
⑸淫龙:暴虐的蛟龙。古代传说蛟龙主降水,喷口沫而为雨。
⑹跋浪:鼓动浪涛。
⑺年:年成,收成。
⑻秧马:农具名。其形如马,插秧时用。
⑼墟井:墟为农村市集。墟井犹言村落。
⑽玉箫金管:指精美的乐器。
⑾雨丝风片:意为和风细雨,出自汤显祖《牡丹亭·惊梦》:“雨丝风片,烟波画船”。此为双关语。

作者
陈维崧(1625-1682),清代词人、阳羡词派领袖。字其年,号迦陵,江南宜兴(江苏宜兴)人。官至翰林院检讨,并参修《明史》。

赏析:
杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》有名句曰:“朱门酒肉臭,路有冻死骨”。写这首词时,在陈维崧的家乡,大雨浃月之后,一面是“墟井断炊烟”的灾民,一面却有“犹唱雨丝风片”的“画舫游湖者”,这正是杜诗的又一隔代版本。词人捉起如椽之笔,“词以寄慨”。
词上片极写水势之狂猛,灾情之严峻,“翠釜”、“铜狄”、“天漏”、“淫龙”、“长鲸”等一系列意象排闼而至,笔法亦如洪涛汹涌,湍流疾漩。有此等渲染,下片开头才有“今何日,民已困,况无年”之疾呼,痛切之情,溢于言表。面对着“玉箫金管”,听唱着“雨丝风片”,词人怒发冲冠,一针见血地正告悠哉悠哉的“游湖者”:“此曲纵娇好,听者似啼猿”!十字气势凛然,字字有千钧之力,想来“游湖者”闻之,必定面如土色也。
迦陵论词,以词可以“存经存史”,担承严肃的现实使命。这首词为民生疾苦而呼,是实践他这一思想的杰出范例。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/100834.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 01:06
下一篇 2023年4月9日 01:06

相关推荐

  • 泰山赋登山记文言文

    泰山赋登山记文言文   《泰山赋》   孙述考   吾曾携侣登泰山,飞云阁处院相连。西为红门宫,东为弥勒院。斗母临溪建,古称龙泉观。人在斗母望天门,遥不可及天上建。南望来时路,尽是…

    2022年12月4日
    436
  • 林逋《长相思》阅读答案附赏析

    长相思  林逋  吴山青,越山青。两岸青山相送迎,谁知离别情? 君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江头潮已平。 1.词中哪两句话巧妙地点出了主旨?请简要分析。(5分) 2. 有人说这…

    2023年4月4日
    354
  • 不识自家的文言文翻译

    不识自家的文言文翻译   不识自家,也称顾履识家。形容极度愚昧,不会灵活转化的人。本文就来分享一篇不识自家的文言文翻译,希望对大家能有所帮助!   不识自家   曩有愚者,常于户外…

    2023年1月8日
    592
  • 《旧唐书·尹思贞传》“尹思贞,京兆长安人”阅读答案及原文翻译

    尹思贞,京兆长安人。弱冠以明经举,补隆州参军。时晋安县有豪族蒲氏,纵横不法,前后官吏莫能制。州司令思贞推按,发其奸赃万计,竟论杀之,远近称庆,勒石以纪事,由是知名。累转明堂令,以善…

    2022年12月17日
    432
  • 《齐桓公伐楚》原文翻译

    公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国。在大兵压境的情况下,楚成王先派使者到齐军中质问齐桓公为何要侵犯楚国,随后又派屈完到齐军中进行交涉,双方先后…

    2022年12月17日
    425
  • 初中语文文言文《望江南·梳洗罢》复习知识点

    初中语文文言文《望江南·梳洗罢》复习知识点   【原文】   望江南   梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。   【翻译】   梳洗完毕,独自一人登上…

    2023年1月11日
    346
分享本页
返回顶部