文天祥《过零丁洋》《金陵驿二首(其一)》阅读答案对比赏析

过零丁洋  
文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

金陵驿二首(其一)
文天祥
草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?  
山河风景元无异,城郭人民半已 非。
满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?  
从今别却江南路,化作啼鹃带血归。

①[注]这首诗是祥兴元年(1278)文天祥被俘后,次年押赴元都燕京(今北京)途经金陵时所作。
⑴“孤云飘泊复何依?”用了什么的修辞方法,表达了怎样的情感?(3分)
 
⑵比较文天祥这两首诗的尾联有什么异同?(4分)
答:相同之处:
不同之处:

参考答案
⑴、比喻(1分),自己如同天边孤云不知飘泊何方,情感:无所依托的亡国之痛。
⑵、相同之处:两首诗的尾联都表现了诗人以死报国的决心。不同之处:《金陵驿二首》的尾联:凄清哀婉,外柔内刚,沉挚悲壮;《过零丁洋》的尾联:胸怀坦荡,光明磊落,充满阳刚之气。(或者《金》借用典故,《过》直抒胸臆亦可)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/100875.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 01:07
下一篇 2023年4月9日 01:07

相关推荐

  • 古诗歌手法赏析之比兴专题练习及分析

    比兴 一、什么叫“比”“兴”: “比”“兴”是古代诗歌的常用技巧。对此,宋代朱熹有比…

    2023年4月10日
    382
  • 高考文言文翻译口诀

    高考文言文翻译口诀   一、基本方法:直译和意译。   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相…

    2022年11月20日
    408
  • 念奴娇 曹尔堪

             送幼光还白门同仲驭二调(其一)     &…

    2023年5月6日
    372
  • 薛蕙《泛舟》阅读答案

    泛舟   明•薛蕙   水口移舟入,烟中载酒行。渚花藏笑语,沙鸟乱歌声。   晚棹沿流急,春衣逐吹轻。江南采菱曲,回首重含情。  1.这首诗歌记述了 (季节)泛舟的经历,…

    2023年4月9日
    317
  • 节选文言文《史记·曹相国世家》阅读

    节选文言文《史记·曹相国世家》阅读   阅读下面的文言文。   平阳侯曹参者,沛人也。秦时为沛狱掾,而萧何为主吏,居县为豪吏矣。高祖为沛公而初起也,参以中涓从。高祖二年,拜为假左丞…

    2022年12月3日
    460
  • 中考语文文言文中的知识点

    中考语文文言文中的知识点   常见考法   从考查形式上看,以单篇阅读为主,也有的安排文段与文段、文段与诗词的比较阅读或链接阅读。选文采取课内和课外相结合的方法。从近几年考题看,课…

    2023年1月11日
    371
分享本页
返回顶部