裴度与柳宗元《溪居》阅读答案对比赏析

溪  居
裴度
门径俯清溪,茅檐古木齐。
红尘飘不到,时有水禽啼。

溪  居
柳宗元
久为簪组累①,幸此南夷谪。闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石②。来往不逢人,长歌楚天碧。
   【注】①簪组:古代官吏的冠饰。②榜(péng)进船。此句意为天黑船归,船触溪石而有声。
   (1)“红尘飘不到”、“来往不逢人”两句诗均描写“溪居”生活环境,其相同之处是什么,请简要分析。
   (2)两首诗表达的情感同中有异,其不同点是什么?

参考答案
(1)(4分)两句都有人迹罕至的意思(1分),写出溪居环境的偏远、僻静(2分),表现出诗人远离尘俗的心境(1分)。
(2)(4分)裴诗表达的是亲近自然(1分)的喜悦、悠然自得之情(1分),柳诗表达的是被贬后远离官场(1分)的轻松、聊以自慰之情(1分)。
(或:裴诗表达的是退居山野远离官场亲近自然的自娱自乐之情,是由衷喜爱和闲适;柳诗表达的是谪居山野脱离官场纵情山水的自愚自乐之情,有怡情山水之幸,又心有不甘)

对比赏析:
裴度曾任宰相,并以平淮、蔡功高封晋国公,位高爵显,致招嫉妒.数起数罢.终徙东都留守.他激流勇退,转亲丘壑.《溪居》一首,当为晚年之作.
  这首诗用欣赏的口吻描绘自己乡间别墅的幽雅环境.诗写得清淡脱俗,格调超逸高古

这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由,独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的行径。后四句叙述自己早晚的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/102205.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 23:18
下一篇 2023年4月9日 23:18

相关推荐

  • 文言文齐景公出猎

    文言文齐景公出猎   齐景公出猎   齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓之不祥也?晏子曰:国有三不祥,是不与①焉。夫有…

    2022年11月28日
    392
  • 文言文《陈涉世家》原文及翻译

    文言文《陈涉世家》原文及翻译   《陈涉世家》是一篇很长的文言文,但是大家也要认真学习哦,下面小编给大家介绍文言文《陈涉世家》原文及翻译,欢迎阅读!   《陈涉世家》原文  陈胜者…

    2023年1月6日
    288
  • “云梳雨洗风前舞,一好百般宜”全词翻译赏析

    “云梳雨洗风前舞,一好百般宜”出自尹焕《眼儿媚·柳》 眼儿媚 垂杨袅袅蘸②清漪,明绿染春丝。市桥系马,旗亭沽酒,无限相思。 云梳雨洗风前舞,一…

    2023年3月28日
    304
  • 狄青文言文翻译

    狄青文言文翻译   宋朝名将狄青出身行伍之中,为军卒十余年才得以显达。下面和小编一起来看看吧!   狄青文言文翻译  狄青,字汉臣,汾州西河县人。精通骑马射击。早期是隶属于御马直的…

    2023年1月8日
    375
  • 鼠技虎名文言文翻译

    鼠技虎名文言文翻译   引导语:《鼠技虎名》这篇文言文想必很多人都读过了,那么相关的翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!   原文   楚人谓虎为老虫,姑苏…

    2023年1月5日
    577
  • 王猷定《螺川早发》阅读答案附赏析

    螺川早发   王猷定(清)   月落秋山晓,城头鼓角停。长江流远梦,短棹拨残星。   露湿鸥衣白,天光雁字青。苍茫回首望,海岳一孤亭。   【注】螺川即螺山,形状似螺,在江西吉安县…

    2023年4月9日
    264
分享本页
返回顶部