张孝祥《鹊桥仙·落梅》阅读答案

鹊桥仙·落梅
[南宋]张孝祥
吹香成阵,飞花如雪,不那朝来风雨。可怜无处避春寒,但玉立、仙衣数缕。
清愁万斛,柔肠千结,醉里一时分付。与君不用叹飘零,待结子、成阴归去。
[注]①张孝祥(1132~1169),字安国,历阳乌江(今安徽和县)人,公元1154年参加廷试,被高宗钦定为状元而得怨于秦桧。②不那:无奈。③分付:处置。
1.简要分析词的上片是怎样刻画梅这一形象的。(4分)
2.从全词看,词人真的“不用叹飘零”吗?请说说你的看法和理由。(4分)
参考答案
1.①运用比喻的修辞手法。以雪喻飞落的梅花,以玉、仙衣喻残留枝头的梅花,突出梅花洁白晶莹、孤独飘零的特点。②运用衬托的表现手法。以风雨和春寒营造凄冷的环境衬托梅花,表现梅花遭遇之凄苦。(每点2分。如答从嗅觉、视觉、触觉等多种感官来写梅,可酌情赋分。也可以理解为拟人,“无处避春寒”“ 玉立”拟人化,以女子来写梅树。)

2.示例一:是真的。(1分)词人虽然睹梅而生“清愁”和“柔肠”,但借酒而将它们“一时分付”;词的末三句更是直抒胸臆,安慰梅花一定有结子成阴的一天,这也正是词人不以飘零为怀的写照。(3分)
   示例二:不是真的。(1分)词的上片写梅,下片抒情。词人睹梅而自顾,顿生万千愁肠,只想借酒消愁,足见词人飘零感受何等深重;末三句表面上看是词人乐观地宽慰梅花,实际上是因飘零而同病相怜的表现。(3分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103029.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月10日 12:05
下一篇 2023年4月10日 12:05

相关推荐

  • 万安卖酒者文言文翻译

    万安卖酒者文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,下面是关于万安卖酒者文言文翻译的内容,欢迎阅读!   卖酒者传   魏禧   万安县有卖酒者,以善酿致富。平生不…

    2023年1月7日
    201
  • 杜牧《归家》原文、注释和鉴赏

    杜牧《归家》 稚子牵衣问,归来何太迟? 共谁争岁月,赢得鬓边丝。   【赏析心得】 这是模仿自己儿子口吻写的诗,可以说是晚唐难得的一首童诗。 在这之前,作者写有一首《别家…

    2023年5月7日
    231
  • 赵执信《归舟》阅读答案

    归舟 赵执信 望齐门①外望青州②,一室欢声入棹讴。 十幅风帆半城月,最难图画是归舟。 【注】①望齐门:苏州的东北门。②青州:山东地  名,作者的家乡。 (1)从全诗看,首…

    2023年4月9日
    168
  • 文言文《后汉书·李通列传》练习题及答案

    文言文《后汉书·李通列传》练习题及答案   李通,字次元,南阳宛人也。世以贷殖著姓。父守,身长九尺,容貌绝异,为人严毅,居家如官廷。初事刘歆,好星历谶记,为王莽宗卿师。通亦为五威将…

    2023年1月9日
    197
  • 爱情方面的诗词

    爱情方面的诗词   问世间,情是何物,直教生死相许。下面是小编收集整理的爱情方面的`诗词,希望对您有所帮助!   爱情方面的诗词   1、问世间,情是何物,直教生死相许。——元好问…

    2023年4月20日
    163
  • 陈三立《吴昌硕墓志铭》阅读答案及翻译

    吴昌硕墓志铭 陈三立 丁卯岁之十一月六日,安吉吴先生卒于沪上。居沪士大夫与其游旧诸门弟子,及海东邻国游客侨贾慕向先生者,类相率奔走吊哭。 盖先生以诗书画篆刻负重名数十年。其篆刻本秦…

    2023年1月3日
    166
分享本页
返回顶部