白居易《河亭晴望》阅读答案及赏析

河亭晴望
(唐)白居易
风转云头敛,烟销水面开。
晴虹桥影出,秋雁橹声来。
郡静官初罢,乡遥信未回。
明朝是重九,谁劝菊花杯?

1、诗中描写的河亭晴秋有什么特点?请结合内容简要分析。
①诗人描写的河亭晴秋开阔、明朗、幽静。
②雨过天晴,烟消云散,眺望水面,视野开阔;
彩虹与桥影相映衬,色调明朗;
秋雁的叫声和船橹声相和,更反衬出环境的幽静。

2、这首诗表现了诗人怎样的情感?请结合全诗分析。
①表现了诗人孤独寂寞之情。
②前两联开阔、明朗、幽静的河亭晴秋反衬诗人内心的凄凉、孤寂。
颈联叙写现今处境,刚被罢官,十分冷落;故乡遥远,未收到家中的消息,倍感孤寂。
尾联设想明日重阳情景,更觉孤独寂寞。

赏析
,题目是《河亭晴望》,题目后还有“九月八日”的四字题记,标明了是重阳节前一天写的。这样的题目说明了,重阳节的前一天,他登上了河边的亭子,去眺望秋天晴空下的渭河景色,然后,用诗句把眼下的美景记了下来。
开头四句,就是诗人对美景的描写。“风转云头敛”写的是天空:秋天,风向转为西风了,西风吹散了积聚的云头,天空的层云收敛了,展现出了个天高云淡、秋高气爽的天空。“烟销水面开”写的是河面:河面的雾霭,在炙热的太阳的映照下,水汽慢慢销熔(销,指受热力所致而熔化),渭河水面显得开阔了。“晴虹桥影出”写的则是河面出现了彩虹与桥梁相辉映的美景:彩虹,是由于刚才的水汽在太阳的映照下出现的;太阳下,水汽没了,河面景色越来越清晰,远处刚才被雾霭笼罩的桥梁出现了,于是出现了彩虹与桥梁相辉映的美丽景象。“秋雁橹声来”,则是一幅天空与水面合璧的美景:天空,雁行在飞;水面,船只在摇橹前行。雁行,在地处中原的长安,是在秋天才出现的:北方早知冷暖的大雁,正列成雁行,经过中原,向南方飞去,他们一边飞行,一边发出“依依呀呀”的叫声;这叫声,与木船上摇橹时橹桨摩擦支架的“咿呀咿呀”相呼应,构成了一幅水天和谐结合的、有声有色有动感的生动画面。——由天高云淡、烟销水碧、虹桥辉映、雁橹和声四幅组画组成的晴天秋色,确实是美不胜收的。
后面四句,写的则是他观景后的心情。从欣赏景色的角度看,诗人看见的无疑是“乐景”;诗人到此作“河亭晴望”,当然是想给自己一个好心情。从第五句“郡静官初罢”看,他当时是“官初罢”,——刚刚被贬了官。据《白居易年谱》,他那年44岁,在京师因得罪权贵而被贬官,这里说的“官初罢”,应是将要到南方当江州司马、但还没启程的时候。看来他是想借“河亭晴望”来排解心中因贬官而引起的烦闷,所以才来到河边的。但是,从这后面四句看,他心中的烦闷并没有得到排解。
这时候,他贬官的事情已成定局,风波已以他的失败而平息了,官场那像市镇一样的吵吵嚷嚷已经平息下来了(“郡静”)。但他的心却平静不了,大好秋景引起了他的乡愁:他家乡的亲人也许是给他来信了吧,但也许是由于路途遥远,书信还没有来到身边(“乡遥信未回”);再者,今天是九月初八,“明朝”就是“重九”了,家人相聚一起喝菊花酒的时候,不知道又会是哪位亲人,在为大家劝酒呢(“谁劝菊花杯”)?——这么一来,他的烦闷又怎么能够化解呢?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103268.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月10日 12:12
下一篇 2023年4月10日 12:12

相关推荐

  • 寓山注的文言文阅读练习题

    寓山注的文言文阅读练习题   寓山注   【明】祁彪佳   予家高士里,固山道上也。家旁小山,若有夙缘者,其名日寓。往予童稚时,季超、止祥两兄以斗粟易之。剔石栽松,躬荷畚锸,手足为…

    2023年1月10日
    314
  • 柳永的诗词名句

    柳永的诗词名句   柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。   柳永是第一位对宋词…

    2023年4月20日
    270
  • 《缇萦救父》阅读答案及原文翻译

     缇萦①救父     文帝四年中,人上书言意②,以刑罪当传西之长安。      意有五女,随而泣。意…

    2022年12月17日
    448
  • “邓皇后讳绥,太傅禹之孙也”阅读答案解析及翻译

    邓皇后讳绥,太傅禹之孙也。父训,护羌校尉;母阴氏,光烈皇后从弟..女也。后年五岁,太傅夫人爱之,自为剪发。夫人年高目冥,误伤后额,忍痛不言。左右见者怪而问之,后曰:“非…

    2022年12月28日
    310
  • “李孝伯,高平公顺从父弟也”阅读答案及句子翻译

    李孝伯,高平公顺从父弟也。父曾,少以郑氏《礼》、《左氏春秋》教授为业。郡三辟功曹,并不就。道武时,为赵郡太守,令行禁止。并州丁零数为山东害,知曾能得百姓死力,惮不入境。 孝伯少传父…

    2022年12月30日
    351
  • 文言文《孙权劝学》译文及注释

    文言文《孙权劝学》译文及注释   《孙权劝学》里有很多知识点值得我们学习,下面小编为大家带来了文言文《孙权劝学》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   译文   当初,…

    2023年1月5日
    285
分享本页
返回顶部