赵崇嶓《清平乐·怀人》阅读答案及赏析

清平乐·怀人
赵崇嶓
莺歌蝶舞,池馆春多处。满架花云留不住,散作一川香雨。
相思夜夜情惊,青衫泪满啼红。料想故园桃李,也应怨月愁风。

(1)请赏析“满架花云留不住,散作一川香雨”的表达效果。
(2)同是“怀人”,本词的“料想故园桃李,也应怨月愁风”与杜甫怀念远方妻子的“今夜鄜州月,闺中只独看”有何共同之处?请简要分析。

参考答案
(1)把满架茂密的繁花比作一片美丽的彩云,把落满水面的片片花瓣比作“一川香雨”,生动形象地描绘出暮春落英缤纷的景象,蕴含了作者的伤春之情。
【评分标准】答出表达效果,2分。结合诗句简要分析,2分。共4分。言之成理即可。
(2)二者都运用了想象,都是通过写对方思念自己来表达自己的思念之情。赵词以桃李喻指所怀之人,词人料想所怀之人在家乡思念自己。杜甫异乡望月,思念妻子,却想象妻子闺中望月,思念自己。这样写比直接写自己的思家怀人之情显得更耐人寻味。
【评分标准】能指出共同之处,2分;能具体分析,2分。言之成理即可。

赏析
当时词人客居他乡。那正是春光明媚的销魂时分,绿杨烟外莺啼婉转;百花丛中蝶舞蜂飞,池边的客馆前洋溢着浓浓的春意。“池馆春多处”中的这个“多”字,看似平常,实则用的非常贴切,恰到好处,较之“浓”、“满”、“密”、“繁”等字眼,实在准确得多,而且有着一种内涵丰富、独特的新意。
接下来,词人用“满架花云留不住,散作一川香雨”二句,描写暮春落花成阵的景象也显得十分新颖、工巧。词人把满架茂密的繁花比作一片美丽的彩云,把落到水面的片片花瓣比作“一川香雨”,这就不仅使这被历代多少文人写尽写滥了的关于落花的描写获得了形象上、语言上的新意,而且在“花云”与“香雨”这两个比喻物间找到了内在的联系:有“云”才会落“雨”,有“花”才会有“香”,因此这前后两句虽然造语工巧,但读来顺畅自然,不露斧凿之痕,不给人刻意求新之感。
在上阕写了词人客居所见的情景之后,下阕便顺势抒写自己客中的情怀。“相思夜夜情悰”,“悰”,特指欢悰,即欢情,谢眺《游东田》诗云:“戚戚苦无悰,携手共行乐”,这里词人是抒写自己对所怀之人“夜夜相思”,只有在梦中才能重温昔日相聚相伴时的欢情。梦中的欢情是虚幻、短暂的,梦醒之后带来的是更加失落的悲哀,因而便泪湿青衫,襟满“啼红”了。“啼红”乃“啼血”之别称。古谓杜鹃鸟啼至出血乃止。词人把自己比作啼声悲老的杜鹃,这斑斑泪痕不正像是杜鹃啼鸣的血痕吗?而且杜鹃又是相思鸟;“杜鹃声声,只唤不如归去。”它又是思归的象征,词人把自己暗比作杜鹃,也正蕴含了这两层意思在内。
最后二句乃是词人展开想象的羽翼,设想所怀之人在家乡、在故国对自己的思念。古典诗词中常有写己怀人却言对方怀己的篇什,如杜甫《月夜》本系怀念妻子,却言妻子怀念自己:“今夜鄜州月,闺中只独看。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒……”这样就把怀念之情写得更深更切。这里也是用的这一手法:“料想故园桃李,也应怨月愁风”,不同的是词人不直写所怀之人怀己,而是运用借喻,以桃李隐譬所怀之人,人愁人怨以至连院中的桃李也都愁怨起来了,这便把人衬托得更加愁苦、幽怨。为何愁为何怨?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/103955.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月11日 00:08
下一篇 2023年4月11日 00:08

相关推荐

  • 文言文《师说》原文和翻译

    文言文《师说》原文和翻译   《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,…

    2023年1月5日
    433
  • 初中文言文阅读:畏垒亭记

    初中文言文阅读:畏垒亭记   ① 自昆山城水行七十里,曰安亭,在吴淞江之旁。盖图志有安亭江,今不可见矣。土薄而俗浇,县人争弃之。   ② 予妻之家在焉,予独爱其宅中闲靓,壬寅之岁,…

    2022年12月3日
    453
  • 文言文实词

    文言文实词   按   按诛五人 // 收摄按问(追究、查办)   当   表奏皆当死 // 蒙毅当赵高法应死(判罪)   德   (1)赵郡农民德之(感激)   (2)周顺昌好为…

    2022年11月28日
    457
  • 高中的文言文教学应该在乎什么

    高中的文言文教学应该在乎什么   周二上午,听了厦门六中杨书松老师在珠海借班做课,上人民教育出版社课标必修语文第三单元的第1课《寡人之于国也》。   杨老师是一位古文修养深厚的教师…

    2022年11月22日
    423
  • 宽厚待人文言文翻译

    宽厚待人文言文翻译   宽厚是指宽大厚道;深沉浑厚。下面是小编为大家整理的关于宽厚待人的文言文翻译,欢迎大家的阅读。   原文   子仪事上诚,御下恕,赏罚必信。遭幸臣程元振、鱼朝…

    2023年1月5日
    563
  • 初中语文手册之文言文常见基础知识

    初中语文手册之文言文常见基础知识   初中语文手册之文言文基础知识   文言文基础知识包括台多的内容,而且比较繁琐,下面老师简单概括了一些知识点,比较调理清晰。   文言基础知识 …

    2023年1月11日
    444
分享本页
返回顶部