杨万里《晓行望云山》《披仙阁上观荼蘼二首其一》阅读答案

晓行望云山
[宋]杨万里
霁天欲晓未明问,满目奇峰总可观①。
却有一峰忽然去,方知不动是真山!

披仙阁上观荼蘼②二首(其一)
[宋]杨万里
仰架③遥看时见些,登楼下瞰脱然④佳。
荼綮蝴蝶浑无辩,飞去方知不是花。
(选自《范成大杨万里诗词选译》)
【注释】
①可观:壮观。
②荼蘑(túmí):花名。
③仰架:仰望花架。
④脱然:舒畅喜悦的样子。

【知识卡片】
    理趣是指诗歌所蕴含的哲理与审美情趣。
    宋诗往往不排斥说理,但不用抽象、直露的“理语"入诗,而要用具体生动、自然和谐的美的形象来表现一定的道理。

1.两首诗题材不同而理趣相似,请结合诗句加以赏析。
参考答案
《晓行望云山》写诗人拂晓赶路远望云山,以为彩云也是山峰,直到发现有一座“山峰”凌空飞去才知道那不动的是真山;《披仙阁上观茶蘑》写诗人在观荼蘑时,花蝶相混,浑然莫辨,直待飞去,才知道飞者非花.两首诗都通过动静的变化,揭示了一个道理:生活中常有以假乱真的现象发生,但假象终究不能掩盖事实。两首诗所描绘的生活场景难以言传,一经诗人妙笔写出。顿觉幽默风趣。

晓行望云山简析
本诗描绘了雨后初晴、天色欲晓未晓时因云雾变幻呈现出来的满眼都是奇形怪状的山峰的壮观景象。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/105807.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月12日 04:21
下一篇 2023年4月12日 04:22

相关推荐

  • 李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》鉴赏

    李清照 一剪梅·红藕香残玉簟秋 红藕香残玉簟秋①。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来②?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下…

    2023年5月7日
    310
  • 邹忌讽齐王纳谏文言文及翻译

    邹忌讽齐王纳谏文言文及翻译   《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。以下是小编整理的关于邹忌讽齐王纳谏文…

    2023年1月7日
    355
  • “楼台山色里,杨柳水声中。”的意思及全诗鉴赏

    “楼台山色里,杨柳水声中。”这两句是说,楼台掩映在青翠的山色里,显得格外醒目;岸边的杨柳,枝条低垂入水,风吹浪涌,杨柳随风摆动,绰约多姿。前句远望,后句近看…

    2023年3月23日
    291
  • 高启《卖花词》阅读答案

    卖花词 高启 绿盆小树枝枝好,花比人家别开早。 陌头担得春风行,美人出帘闻叫声。 移去莫愁花不活,卖与还传种花诀。 余香满路日暮归,犹有蜂蝶相随飞。 买花朱门几回改,不如担上花长在…

    2023年4月9日
    323
  • 兰亭集序文言文翻译及注释

    兰亭集序文言文翻译及注释   《兰亭集序》又名《兰亭宴集序》、《兰亭序》、《临河序》、《禊序》和《禊贴》。东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一位军政…

    2023年1月7日
    202
  • 狼的文言文和翻译

    狼的文言文和翻译   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。下面由小编为您整理出的狼的文言…

    2023年1月7日
    330
分享本页
返回顶部