《代北州老翁答》唐诗

《代北州老翁答》唐诗

  代北州老翁答 张谓

  负薪老翁住北州,

  北望乡关生客愁。

  自言老翁有三子,

  两人已向黄沙死。

  如今小儿新长成,

  明年闻道又征兵。

  定知此别必零落,

  不及相随同死生。

  尽将田宅借邻伍,

  且复伶俜去乡土。

  在生本求多子孙,

  及有谁知更辛苦!

  近传天子尊武臣,

  强兵直欲朝胡尘。

  安边自合有长策,

  何必流离中国人!

  张谓诗鉴赏

  天宝年间,统治者好大喜功,进行了长时间的黩武战争。张谓二十四受辟,从戎营朔,十载亭障间,稍立功勋。以将军得罪,流滞蓟门(《唐才子传》),对黩武战争给人民带来的痛苦深有体会。《代北州老翁答》作于天宝十二年前(《河岳英灵集》已提到此诗),是最早揭示这一严重社会问题的’诗作之一。诗写作者路遇一位负薪的老人,从交谈中得知:老翁原是北方人,为了保全身边惟一的儿子的性命,躲避兵役,才流离他乡下力为生的。这个老人的遭遇,引起诗人莫大的哀怜与同情,遂作此诗。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/108927.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月17日 07:06
下一篇 2023年4月17日 07:06

相关推荐

  • 谢灵运《岁暮》阅读答案附翻译赏析

    岁暮 (南朝)谢灵运 殷忧不能寐,苦此夜难颓。 明月照积雪,朔风劲且哀。 运往无淹物,年逝觉已催。 注释:运往,四季更替;淹,长久。  殷忧:殷忧:深深的忧虑;殷:大、深…

    2023年4月5日
    323
  • 《晋书王羲之传》文言文翻译

    《晋书王羲之传》文言文翻译   王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称。以下是《晋书王羲之传》文言文翻译,欢迎阅读。…

    2023年1月8日
    338
  • 次非斩蛟文言文翻译

    次非斩蛟文言文翻译   导语:文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编为大家整理的`次非斩蛟文言文翻译,欢迎阅读。   次…

    2023年1月5日
    495
  • “落雁迷沙渚,饥乌噪野田。”的意思及全诗赏析

    “落雁迷沙渚,饥乌噪野田。”这两句写在冰天雪地里大雁,为了活着,在雪地里觅食,但雪实在太大了,茫茫的沙渚无处可觅,仿佛是迷失了方向。一群饥饿的乌鸦积满大雪田…

    2023年4月3日
    332
  • “南人祖传,秦汉前有洞主吴氏”阅读答案及原文翻译

    南人祖传,秦汉前有洞主吴氏,土人呼为吴洞,取两妻,一妻卒,有女名叶限,少惠,善淘金,父爱之,末岁父卒,为后母所苦,常令樵险汲深。 时尝得一鳞,二寸余,赪①髻金目,遂潜养于盆水。日日…

    2023年1月1日
    398
  • 描写长江的优美诗句

    描写长江的优美诗句   长江的水真猛啊,势力不可挡,像千军万马在沙场冲锋陷阵;长江的水真奇啊,仿佛一条金鳞巨龙。下面是小编整理的’描写长江的优美诗句,欢迎大家阅读!  …

    2023年4月27日
    323
分享本页
返回顶部