唐诗艺术演讲录语文阅读题及答案

唐诗艺术演讲录语文阅读题及答案

  阅读下面的文字,完成5-7题

  在文学的这样一个发展过程里,突出的景观是文体代变,而且每一种旧文体的衰落和新文体的产生,其间都是有规律可循的。所以静安先生在《人间词话》里又提出了这样一个观点:“四言敝而有楚辞,楚辞敝而有五言,五言敝而有七言,古诗敝而有律绝,律绝敝而有词。盖文体通行既久,染指遂多,自成习套。”这一点非常重要。任何一种文体,任何一种文化,发展的时间长了,都会形成它的弊端。这种弊端就是模式化、套路化,一旦陷于其中,就很难超拔出来。所以静安先生说:“豪杰之士,亦难于其中自出新意,故遁而作他体,以自解脱。”这里,他指出了新、旧文学样式这样一种更替、兴变的规律。

  随着文体的代变,收益肯定是很多的。但也有丧失,有些东西就失去了。失去了什么呢?很重要的一点恐怕就是把前人那种古朴厚重的`风格、韵味失去了。因为任何事情都有一个由简单到复杂的过程。艺术也是一样,它由简单的低级的形式,逐渐地向高处发展,艺术技巧必然越来越受重视。艺术技巧受重视之后,人工的痕迹必然越来越多。那么,古人所吟唱的那样一种原始、淳朴、发自内心的东西,就逐渐地丧失了。所以苏轼就有了一段话,他在《书黄子思诗集后》这样说,“苏、李之天成,曹、刘之自得,陶、谢之超然,盖亦至矣。而李太白、杜子美以英玮绝世之姿,凌跨百代,古今诗人尽废。然魏、晋以来,高风绝尘亦少衰矣”,讲的就是这个理。现在如果读一下汉代的古诗,你看“行行重行行,与君生别离”,写得真是发自肺腑的一种感觉,就好像脱口而出。“行行重行行”五个字,连用了五个平声字,这在唐代近体诗中是不允许的。这五个平声字中有四个字都是相同的、重复的,但用在这里,却极自然、贴切。你仔细读啊,“行行——重——行行”,走呵走呵,一直送君到很远的地方,然后才硬生生地,活生生地分别,君之行远矣,一在天之涯,一在地之角,日后何时再相会呢?体味到这些,一种感慨的味道就出来了。好像不用“行行重行行”,用其他任何话来代替,都表达不出这样一种韵味。但是到了唐宋以后,由于更注重技巧,虽然诗写得很精美,但是这种味道也就没有了,或者是逐渐地减弱了。所以从这个角度来讲,诗歌在不断的发展变化中,有它的进步,同时也有它的失落。

  (选自《唐诗艺术演讲录》)

  5.下列关于“文体代变”现象的表述,不符合文意的一项是

  A.文体代变是文学发展过程中一种突出的现象,文体代变中的每一种文体的衰落和新文体的产生,都是有规律可循的。

  B.王静安先生所说的“四言敝而有楚辞,楚辞敝而有五言,五言敝而有七言,古诗敝而有律绝”就是指文体代变现象。

  C.“盖文体通行既久,染指遂多,自成习套”,是说任何一种文体发展时间长了都会形成弊端,所以文体代变是必然的。

  D.针对文学发展容易走向模式化、套路化,而且一旦陷于其中就很难超拔出来的弊端,王静安先生提出了如何解脱的主张。

  6.下列理解不符合原文意思的一项是

  A.文体的代变使文学获得了进一步的发展,但也不可避免地丧失了一些东西,所丧失的是前人诗歌那种古朴厚实的风格、韵味。

  B.王静安先生所说的“豪杰之士,亦难于其中自出新意,故遁而作他体,以自解脱”,指出了新、旧文学样式的一种更替、兴变的规律。

  C.本文就诗歌谈“文体代变”这一文学发展中新、旧文学样式的更替、兴变的规律,那么“文体代变”现象也应该存在于诗歌之外的其他文体的发展中。

  D.作者以“行行重行行”为例,说明诗歌发展到唐宋后,由于更注重技巧,虽然诗写得很精美,但前代诗歌中的某些味道却没有或减弱了。

  7.如何理解“艺术也是一样,它由简单的低级的形式,逐渐地向高处发展,艺术技巧必然越来越受重视”这句话?请结合生活实际谈谈自己的看法。

  5.答案:D

  (“王静安先生提出了如何解脱的主张”与原文不符。第一自然段末尾引用王国维先生的话,是指出“文体代变”的规律,或者原因。)

  6.答案:A

  (“所丧失的是前人诗歌那种古朴厚实的风格、韵味”不恰当。原文说的是“很重要的一点”。)

  7.答案要点:(1)肯定“技巧”的作用(2)辩证地看待:艺术技巧受重视之后,人工的痕迹必然越来越多。那么,一种原始、淳朴、发自内心的东西,就逐渐地丧失(3)举例略。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/108928.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月17日 07:06
下一篇 2023年4月17日 07:06

相关推荐

  • 韦应物《赋得暮雨送李曹》阅读答案及翻译赏析

    《赋得暮雨送李胄》 韦应物 楚江微雨里,建业暮钟时。 漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门深不见,浦树远含滋。 相送情无限,沾襟比散丝。 注:①海门:长江入海处,在今江苏省海门县。浦树:…

    2023年4月4日
    276
  • 陈登云文言文翻译

    陈登云文言文翻译   文言文句子翻译,是学习文言文的主要训练方法之一。它可以让学生在翻译文言文句子中积累文言词语、感受古代汉语习惯,分享了陈登云文言文原文翻译,欢迎借鉴!   《陈…

    2023年1月8日
    357
  • 张问陶《出栈》阅读答案及赏析

    出栈 张问陶 马嘶人语乱斜阳,漠漠连阡水稻香。 送险亭边一回首,万峰飞舞下陈仓。 [注]①送险亭:在四川境内栈道终点处的一座亭子。②陈仓:在今宝鸡市境内,为关中与汉中交通要道。 1…

    2023年4月9日
    354
  • “孔子迁于蔡三岁,楚使人聘孔子”阅读答案及原文翻译

    孔子迁于蔡三岁,楚使人聘孔子。陈、蔡大夫谋曰:“孔子贤者,今者久留陈、蔡之间,诸大夫所设行皆非仲尼之意。今楚,大国也,来聘孔子。孔子用于楚,则陈、蔡用事大夫危矣。&rd…

    2023年1月1日
    440
  • 宋濂《杜环小传》“杜环,字叔循”阅读答案及翻译

    杜环,字叔循。其先庐陵人,侍父一元游宦江东,遂家金陵。环尤好学,工书,重然诺,好周人急。 父友兵部主事常允恭死于九江,家破。其母张氏年六十余,哭九江城下,无所归。有识允恭者,怜其老…

    2022年12月29日
    424
  • 《郑板桥爱子之道》原文翻译及阅读答案

    郑板桥爱子之道 余五十二岁始得一子,岂有不爱之理!然爱之必以其道,虽嬉戏玩耍,务令忠厚,毋为刻急①也。平生最不喜笼中养鸟,我图娱悦,彼在囚牢,何情何理,而必屈物之性以适吾性乎!至于…

    2022年12月17日
    369
分享本页
返回顶部