郑板桥知潍县文言文阅读理解

郑板桥知潍县文言文阅读理解

  郑板桥,乾隆间知①山东潍县。值岁连歉,板桥乃大兴工役,招远近饥民,修城凿池,以工代赈,复劝邑中大户,开厂煮粥,轮饲之。尽封积粟之家,责其平粜②,有讼事,则右窭子而左富商③。监生④以事上谒,辄坐大堂,召之入,瞋目大骂曰:“驼钱骡⑤有何陈乞?”或命皂卒⑥脱其帽,足踏之,或摔⑦头黥面⑧,逐之出。一时豪富咸惮之,而贫民赖以存活者则无算⑨。 (选自《板桥全集》)

  [注释]①知:掌管。②平粜(tiào):平价出卖粮食。③右窭(jù)子而左富商:保护贫苦人而压抑豪富人。④监生:此指儒生。⑤驼钱骡:只看重钱财的畜牲。这是骂人的话。⑥皂卒:穿黑衣的官府差役。⑦摔(zu6):揪住。⑧黥(qíng)面:本是古代的一种刑罚,用刀刻额颊,再涂上墨。此指用墨笔在监生脸上乱涂。⑨无算:无数。

  [文化常识]城与池。城与池是古代都市的防御工事。为了防止入侵者,都市的四周要筑起高高的城墙。明清以前,城墙大多仅用泥土夯实,成下宽上窄的梯形状。明朝起,外墙砌砖。城头上盖有小楼,可瞭望亦可射击。筑城要用大量泥土,于是城墙下成了宽阔的.天然护城河,这叫“池”。池上有浮桥。入侵者想攻入市内,首先要越过“池”,这是不容易的事;过了池再想爬上几丈高的城墙,则更难。

  [思考与练习]1.解释:①赈 ②复 ③邑 ④讼 ⑤谒 ⑥瞋目

  ⑦陈 ⑧乞

  2.选择:“贫民赖以存活者”中的“赖”,解释为 (A)依靠;(B)懒惰;(C)因此;(D)幸而。

  3.翻译:①值岁连歉 ;②一时豪富咸惮之 4.理解:郑板桥为什么要对“监生”如此责骂与侮辱?

  【参考译文】

  55、郑板桥知潍县

  郑板桥,乾隆年间担任山东潍县知县。正逢连年受灾歉收,郑板桥开展积极的抗灾救灾,招募远近受灾的饥民,修整受损房屋开凿河道,以饥民工作代替对他们的救赈,又劝说城里的富裕人家,打开粮仓煮粥救济饥民,使饥民轮流得以饮食。对囤积居奇的粮商全部查封,责令他们平价出售粮食,遇有诉讼的事件,则维护穷弱的利益而抑制富商。用钱捐的监生以事求见,则立即坐在衙门大堂,召他们进来,睁着愤怒的眼晴大骂着说:“驮着钱的骡子有什么要说的?”或者命令衙役摘掉他们的冠帽,踩在脚下,或者敲打他们头部刺击他们面部,然后赶出云。一时间豪绅富人都很害怕,而贫苦人民得以存活下去的很多。

  【参考答案】

  55.郑板桥知潍县

  1.①救济②又③县④诉讼、告状⑤拜见⑥瞪大眼睛⑦述说⑧请求 2.(A) 3.①正逢连年欠收;②一时间豪强富贵人都怕郑板桥。 4.因为“监生”拜见他,目的是为豪富说情。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10895.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:03
下一篇 2022年12月3日 10:03

相关推荐

  • 廉耻顾炎武文言文翻译

    廉耻顾炎武文言文翻译   廉耻,即廉操与知耻,出自《荀子·修身》。另有散文《廉耻》,作者:顾炎武。下面是廉耻顾炎武文言文翻译,请参考!   廉耻顾炎武文言文翻译  原文   《五代…

    2023年1月7日
    496
  • “临风朗咏从人听,看雪闲行任马迟。”的意思及全诗鉴赏

    “临风朗咏从人听,看雪闲行任马迟”这两句是说,闲暇无事,我骑着马,当风朗咏我作的诗,任凭人们去听;为欣赏这美好的雪景,任从马儿缓缓行走。临风朗咏,看雪闲行,…

    2023年3月22日
    364
  • 周密《观潮》的文言现象

    周密《观潮》的文言现象   周密的`《观潮》精粹简练,布局谋篇,遣词造句都很有功力。那么周密《观潮》的文言现象有哪些呢,一起来看看!   句式   1.浙江之潮,天下之伟观也(判断…

    2023年1月5日
    368
  • 《赵襄主学御》阅读答案及原文翻译

    不在马《韩非子》 赵襄主学御(驾车)于王于期(即下文的“于期”,是个善于驾车的人),俄而(不久)与于期逐(追赶,这里指驾车赛马),三易马而三后。 襄主曰:&…

    2022年12月17日
    362
  • 文言文翻的十个失分点

    文言文翻的十个失分点   导语: 文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守“信、达、雅”的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,还要避免错误,下面是由小编整理的关于…

    2023年1月8日
    340
  • 寄欧阳舍人书文言文翻译

    寄欧阳舍人书文言文翻译   导语:《寄欧阳舍人书》是宋代文学家曾巩写给其师欧阳修的一封感谢信,文章通过对铭志作用及流传条件的分析。下面是小编为你整理的寄欧阳舍人书文言文翻译,希望对…

    2023年1月6日
    347
分享本页
返回顶部