郑板桥知潍县文言文阅读理解

郑板桥知潍县文言文阅读理解

  郑板桥,乾隆间知①山东潍县。值岁连歉,板桥乃大兴工役,招远近饥民,修城凿池,以工代赈,复劝邑中大户,开厂煮粥,轮饲之。尽封积粟之家,责其平粜②,有讼事,则右窭子而左富商③。监生④以事上谒,辄坐大堂,召之入,瞋目大骂曰:“驼钱骡⑤有何陈乞?”或命皂卒⑥脱其帽,足踏之,或摔⑦头黥面⑧,逐之出。一时豪富咸惮之,而贫民赖以存活者则无算⑨。 (选自《板桥全集》)

  [注释]①知:掌管。②平粜(tiào):平价出卖粮食。③右窭(jù)子而左富商:保护贫苦人而压抑豪富人。④监生:此指儒生。⑤驼钱骡:只看重钱财的畜牲。这是骂人的话。⑥皂卒:穿黑衣的官府差役。⑦摔(zu6):揪住。⑧黥(qíng)面:本是古代的一种刑罚,用刀刻额颊,再涂上墨。此指用墨笔在监生脸上乱涂。⑨无算:无数。

  [文化常识]城与池。城与池是古代都市的防御工事。为了防止入侵者,都市的四周要筑起高高的城墙。明清以前,城墙大多仅用泥土夯实,成下宽上窄的梯形状。明朝起,外墙砌砖。城头上盖有小楼,可瞭望亦可射击。筑城要用大量泥土,于是城墙下成了宽阔的.天然护城河,这叫“池”。池上有浮桥。入侵者想攻入市内,首先要越过“池”,这是不容易的事;过了池再想爬上几丈高的城墙,则更难。

  [思考与练习]1.解释:①赈 ②复 ③邑 ④讼 ⑤谒 ⑥瞋目

  ⑦陈 ⑧乞

  2.选择:“贫民赖以存活者”中的“赖”,解释为 (A)依靠;(B)懒惰;(C)因此;(D)幸而。

  3.翻译:①值岁连歉 ;②一时豪富咸惮之 4.理解:郑板桥为什么要对“监生”如此责骂与侮辱?

  【参考译文】

  55、郑板桥知潍县

  郑板桥,乾隆年间担任山东潍县知县。正逢连年受灾歉收,郑板桥开展积极的抗灾救灾,招募远近受灾的饥民,修整受损房屋开凿河道,以饥民工作代替对他们的救赈,又劝说城里的富裕人家,打开粮仓煮粥救济饥民,使饥民轮流得以饮食。对囤积居奇的粮商全部查封,责令他们平价出售粮食,遇有诉讼的事件,则维护穷弱的利益而抑制富商。用钱捐的监生以事求见,则立即坐在衙门大堂,召他们进来,睁着愤怒的眼晴大骂着说:“驮着钱的骡子有什么要说的?”或者命令衙役摘掉他们的冠帽,踩在脚下,或者敲打他们头部刺击他们面部,然后赶出云。一时间豪绅富人都很害怕,而贫苦人民得以存活下去的很多。

  【参考答案】

  55.郑板桥知潍县

  1.①救济②又③县④诉讼、告状⑤拜见⑥瞪大眼睛⑦述说⑧请求 2.(A) 3.①正逢连年欠收;②一时间豪强富贵人都怕郑板桥。 4.因为“监生”拜见他,目的是为豪富说情。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/10895.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日 10:03
下一篇 2022年12月3日 10:03

相关推荐

  • 《荆轲刺秦王》阅读练习答案

    荆轲刺秦王   一、在括号内写出下列句中加点字的通假字。 1. 秦王必说见臣(        ) 2. 今日往而不反者(        ) 3. 燕王诚振怖大王之威(  …

    2023年1月3日
    222
  • 文言文意译翻译技巧

    文言文意译翻译技巧   意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。对使用比喻、借代、婉曲、用典等修辞手法的句子,一般用意译。下面小编为大家分享…

    2023年1月4日
    210
  • 《寡人之于国也》原文及翻译

    《寡人之于国也》原文及翻译   《寡人之于国也》表现出了孟子仁政的思想与主张,下面是《寡人之于国也》的原文及翻译,一起来看看吧!   《寡人之于国也》原文:  梁惠王曰:“寡人之于…

    2023年1月5日
    255
  • 《咏雪》的文言文

    《咏雪》的文言文   在学习中,大家都经常接触到文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。你知道的经典文言文都有哪些呢?下面是小编…

    2023年12月20日
    201
  • 泰山的诗词名句

    泰山的诗词名句   泰山是我国的五岳之一,历史文化悠久,下面就是小编为您收集整理的泰山有关的’诗词名句的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴…

    2023年4月20日
    235
  • 分析诗歌的表达技巧——修辞技巧之比喻、拟人

    析诗歌的表达技巧——修辞技巧之比喻、拟人 比喻:用一种事物或情景来比作另一种事物或情景。可分为明喻、暗喻、借喻。有突出事物特征,把抽象的事物形象化的作用。 …

    2023年4月10日
    221
分享本页
返回顶部