文言文《太公望》阅读理解

文言文《太公望》阅读理解

  (12分,每小题3分)阅读下面文言文。完成9-12题

  太公望,东夷之士也,欲定一世而无其主。闻文王贤。故钓于渭以观之。

  伍子胥欲见吴王而不得,客有言之于王子光者,见之而恶其貌,不听其说而辞之。客请之王子光,王子光曰:其貌适吾所甚恶也。客以闻伍子胥,伍子胥曰:此易故也。愿令王子居于堂上,重帷而见其手,请因说之。王子许。伍子胥说之半,王子光举帷,搏其手而与之坐;说毕,王子光大说。伍子胥以为有吴国者,必王子光也,退而耕于野。七年,王子光代吴王僚为王。伍子胥,子胥乃修法制,下贤良,选练士,习战斗。六年,然后大胜楚于柏举。九战九胜,追北千里。昭王出奔随,遂有郢。亲射王宫,鞭荆平之坟三百。乡之耕,非忘其父之雠也,待时也。

  墨者有田鸠。欲见秦惠王,留秦三年而弗得见。客有言之于楚王者,往见楚王。楚王说之,与将军之节以如秦。至,因见惠王。告人曰:之秦之道,乃之楚乎?固有近之而远、远之而近者。时亦然。有汤武之贤,而无桀纣之时,不成;有桀纣之时,而无汤武之贤,亦不成。圣人之见时,若步之与影不可离。

  故有道之士来遇时,隐匿分窜,勤以待时。时至,有从布衣而为天子者,有从千乘而得天下者,有从卑贱而佐三王者,有从匹夫而报万乘者。故圣人之所贵,唯时也。水冻方固,后稷不种,后稷之种必待春。故人虽智而不遇时,无功。方叶之茂美,终日采之而不知;秋霜既下,众林皆赢。事之难易,不在小大,务在知时。

  饥马盈厩,嗼①然,未见刍也;饥狗盈窖,嗼然,未见骨也。见骨与刍,动不可禁。乱世之民,嗼然,未见贤者也;见贤人,则往不可止。往者非其形心之谓乎?齐以东帝困于天下,而鲁取徐州;邯郸以寿陵困于万民,而卫取茧氏。以鲁卫之细,而皆得志于大国,遇其时也。故贤主秀士之欲忧黔首者,乱世当之矣。天不再与,时不久留,能不两工,事在当之。

  【注】①嗼(mò):静默无声。

  9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()

  A.其貌适吾所甚恶也 适:恰好,正好

  B.搏其手而与之坐 搏:握住,抓取

  C.与将军之节以如秦 节:礼节,气节

  D.故圣人之所贵 贵:重视,崇尚

  10.下列各组句子中,加点词的’意义和用法相同的一组是()

  A.请因说之 项王即日因留沛公与饮

  B.子胥乃修法制 蒙冲斗舰乃以千数

  C.之秦之道 谨庠序之教

  D.齐以东帝困于天下 故内惑于郑袖

  11.以下六句话分别编成四组,全部体现待时的一组是()

  ①故钓于渭以观之②退而耕于野③若步之与影不可离④水冻方固,后稷不种⑤方叶之茂美,终日采之而不知⑥见贤人,则往不可止

  A.①②③B.②④⑤C.①④⑥D.①②④

  12.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是()

  A.伍子胥想办法拜见王子光,其目的就是想寻找时机得到重用,他等待数年,终于在吴国施展才能,兴国强兵,大败楚国,最终报了杀父之仇。

  B.田鸠在秦国呆了三年,想见秦惠王却没见到;后来在一门客帮助下,到楚国拜见楚王,楚王喜欢他,他这才有机会见到了秦惠王。

  C.饥饿的马、狗在厩棚或窝中默然无声,是在等时机,一旦有了食物它们就不再默然无声;混乱世道的人民,一旦遇到贤能之人就会身心归附,这也是遇到了时机。

  D.上天不会给人两次机会,时机不会长期停留,要成功就需要适逢其时。因而想为百姓忧虑的贤明君主和杰出人士,只有遇到混乱的世道,才是遇上了合适的时机。

  13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)伍子胥欲见吴王而不得,客有言之于王子光者,见之而恶其貌,不听其说而辞之。(4分)

  (2)故有道之士未遇时,隐匿分窜,勤以待时。(3分)

  (3)以鲁卫之细,而皆得志于大国,遇其时也。(3分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11028.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月3日
下一篇 2022年12月3日

相关推荐

  • 文言文活板阅读答题

    文言文活板阅读答题   板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。   庆历中有布衣毕升,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,…

    2022年12月3日
    218
  • 送李材叔知柳州序文言文阅读

    送李材叔知柳州序文言文阅读   送李材叔①知柳州序   【北宋】曾巩   谈者谓南越偏且远,其风气与中州②异。故官者皆不欲久居,往往车船未行,辄已屈指计归日。又咸小其官,以为不足事…

    2022年12月3日
    228
  • 浣溪沙 张玉孃

             秋  夜       …

    2023年5月6日
    167
  • 《瘗旅文》文言文及翻译

    《瘗旅文》文言文及翻译   《瘗旅文》是作者埋葬三个客死在外的异乡人以后所作的一篇哀祭文。这三个异乡人,仅为了微薄的薪俸而万里奔走,终于暴死异乡。他们与作者素昧平生,但祭文的感情却…

    2023年1月6日
    198
  • 欧阳修《记旧本韩文后》阅读答案及翻译赏析

    记旧本韩文后 欧阳修         予少家汉东,汉东僻陋无学者,吾家又贫无藏书。州南有大姓李氏者,其于尧辅颇…

    2022年12月30日
    199
  • 种树郭橐驼传文言文翻译

    种树郭橐驼传文言文翻译   《种树郭橐驼传》是唐代文学家柳宗元的作品。这是一篇兼具寓言和政论色彩的传记文,也是一个讽喻性极强的寓言故事。下面,小编为大家分享种树郭橐驼传文言文翻译,…

    2023年1月8日
    182
分享本页
返回顶部