文言文版的妻子道歉信

文言文版的妻子道歉信

奏请夫君大人钧鉴:

  始承夫君恩泽,深夜议竣体僵寒仍千里外致电于贱妾。

  几多问候,抒怀挚爱,关心在意之深情几溢言表。

  千千不舍与妾断厮语,然思念之情乃无绝,故夫君大人更衣轻卧榻,静候贱妾洗漱毕。

  匆匆归,满心欢喜难自抑;与君语,句句点点情如蜜。

  不曾料,夫君无心之言,贱妾愚,会错意,尔后无理斯蛮与君相恶言,口词之间尽见无礼之意,句落行段哪堪恩爱体恤之情。

  错在妾身,错出妾口,伤却夫君疼爱怜惜之心。

  夫君大人愤懑于心无处能诉苦,惆怅于怀无人能倾吐。

  妾忽略夫君大人之感受,无感夫君苦闷之心境,更是无心助长茵茵豆。

  乃至次日早,夫君大人心郁无食欲,学堂无心顾,课业何以提。

  贱妾悔愧难止,尤恨不能临鱼投江水,遇柱相撞之。

  然为时晚,夫君之殇怀忧心妾无以平复,惟面壁久思过。

  贱妾一介弱小女子,幸得夫君宠爱,呵之如珍护之以宝,千般纵让万般疼惜,然妾娇横无知,数月间犯错频频。

  言语跋扈无情伤扰夫君,妾忧思难忘,怯责恨悔。

  忆往昔,始对夫君久爱慕,时光虽打马而过,点点心酸处处深情,犹新在目。

  及后来,万幸能得夫君厚爱,宠妾如至宝,待妾以如宾之敬。

  全为妾之不自重,未惜夫君之深 情,待夫始差齐眉之礼,爱君终欠相惜之义。

  幸夫君大人度胜宰相,终不怪贱妾之不体恤,疼爱更比往昔。

  感恩夫君之宽忍深爱,贱当自勉于心。

  思来日,山无棱,天地合,仍不敢与君相背离。

  今日思过,语不成句,段不为章,言辞欠妥之处劳夫君海涵。

  然羞愧、自责之情实则难掩,几度泪涕,泣不成书。

  贱妾惟数愿:一愿夫百岁,二愿妾体安,三愿白首不相离。

  以夫之姓,冠妾之名,则生而无憾,死亦心满。

  妾泣笔

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11864.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月4日 11:44
下一篇 2022年12月4日 11:44

相关推荐

  • “丁宝桢,字稚璜,贵州平远人”阅读答案及原文翻译

    丁宝桢,字稚璜,贵州平远人。咸丰三年进士,选庶吉士。母丧里居,遵义杨隆喜反,斥家财募壮士八百捍乡里。服阕,会苗、教蜂起,巡抚蒋霨远奏留军,特旨授编修,增募至四千人,复平越、独山诸城…

    2022年12月17日
    418
  • “张衮,字洪龙,上古沮阳人也”阅读答案解析及翻译

    张衮,字洪龙,上古沮阳人也。初为郡五官掾,选为左长史。从太祖征蠕蠕。诸部帅因衮言于太祖曰:“今贼远粮尽,不宜深入,请速还军。”太祖令衮问诸部帅,若杀副马,足…

    2022年12月28日
    307
  • 古代思乡怀人诗词的四种情感类型

    古代思乡怀人诗词的情感类型 古代思乡怀人诗词一般表达客处异乡的孤寂、惆怅、落寞、凄清,厌倦战争,思念家乡,怀念亲友,渴望过安宁的平静生活。 1.羁旅愁思 商山早行(温庭筠) 晨起动…

    2023年4月10日
    368
  • 宋濂忠实文言文翻译

    宋濂忠实文言文翻译   导语:宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。以下是小编整理宋濂忠实文言文翻译的资料,欢迎阅读参考。   原文   尝与客…

    2023年1月7日
    306
  • 谢肇淛《钱塘逢康元龙》阅读答案

    钱塘逢康元龙① 明•谢肇淛 黄梅细雨暗江关,我入西吴君欲还。 马上相逢须尽醉,明朝知隔几重山。 【注】①钱塘:与诗中的“江关”都指钱塘江边的杭州城…

    2023年3月12日
    412
  • “还家剑锋尽,出塞马蹄穿。”的意思及全诗鉴赏

    “还家剑锋尽,出塞马蹄穿。”这两句是说,张都尉常年转战塞上,剑锋耗尽,马蹄踏穿,劳苦功高。赞誉之辞,状英雄气概,写得韵味很足,语意工巧。 出自岑参《送张都尉…

    2023年3月23日
    251
分享本页
返回顶部