欧阳询尝行文言文翻译

欧阳询尝行文言文翻译

  中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。下面小编带来的`是欧阳询尝行文言文翻译,希望对你有帮助。

  书法家欧阳询

  作者:未知作者

  原文

  欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。 (选自《书林纪事》)

  译文

  欧阳询曾经有一回骑马赶路,看到一块古碑。是晋代著名书法家索靖书写的,(他)停住马观看古碑,过了很久才离开。他走离古碑几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到疲乏了,又铺开皮衣坐下来观看,就又守在碑前三天三夜方才离去。

  解释

  裘:皮袍

  尝:曾经

  书:写(字)

  反:同“返”返回

  伫立:站立

  去:离开

  索靖:晋朝著名书法家

  及:等到

  复:又,再

  去:离开

  布:铺开

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34794.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:29
下一篇 2023年1月8日 01:29

相关推荐

  • 《东野稷败马》阅读答案及原文翻译

    东野稷败马     【原文】     东野稷以御见庄公,进退中绳①,左右旋中规②。庄公以为文③弗过也,使之钩百而反。颜阖…

    2022年12月28日
    206
  • 《李氏之鸠》阅读答案及原文翻译

    李氏之鸠 原文 李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣.日则飞翔于廊楹帘幕间,不远去。夕宿于笼,以避狸鼠。见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人。 晋人贾于吴者,见之,愿以十…

    2022年12月29日
    174
  • 陈与义《渔家傲·福建道中》阅读答案

    渔家傲福建道中 [南宋]陈与义 今日山头云欲举,青蛟素凤移时舞。 行到石桥闻细雨,听还住,风吹却过溪西去。 我欲寻诗宽久旅,桃花落尽春无所。 渺渺篮舆穿翠楚,悠然处,高林忽送黄鹂语…

    2023年4月9日
    302
  • 文言文《人有亡斧者》全文及翻译

    文言文《人有亡斧者》全文及翻译   《人有亡斧者》讽刺那些带着有色眼镜观察事物、凭“想当然”作出判断的主观唯心主义者。下面小编为大家带来了文言文《人有亡斧者》全文及翻译,欢迎大家阅…

    2023年1月6日
    245
  • 《解缙敏对》文言文思考与练习

    《解缙敏对》文言文思考与练习   本文主要结合历年高考语文试题,为考生准备了“高考语文文言文强化练习题及答案”,希望对考生有所帮助。高考频道提醒考生,考前可以多看一些文言文范文,扩…

    2023年1月10日
    240
  • 东施效颦文言文翻译及注释

    东施效颦文言文翻译及注释   东施效颦的故事恐怕没有几个中国人不知道——如果真的不知道,那也没关系——随便找来一本汉语词典或成语词典都能较为详细地了解丑东施如何效仿美西施病态美而引…

    2023年1月4日
    177
分享本页
返回顶部