文言文《二翁登泰山》原文及解析

文言文《二翁登泰山》原文及解析

  二翁登泰山

  一、原文

  昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去乡,惟叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀﹑雍,但未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾辈方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。

  二、译文

  从前有两个老翁,住在同一个巷子里,甲老翁的妻子和孩子离开了乡下,只有他自己.一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐。乙翁说:"以前我曾去冀,雍两州远处郊游,但没有登过泰山,你能不能和我一起去?"甲翁说:"那山我也没有登过,然而老了,恐怕力气不够."乙翁说:"你说的不对!以前的愚公,九十岁的时候还可以移山,现在我们才六十来岁,哪里老呢!"甲翁说:"那太好了!"第二天,两个老人都去了,越过钱塘江,横渡过了长江,走到了泰山脚下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁说:"我的力气还可以,不用互相搀扶."从太阳出来到薄暮降临,已经走过了半座大山。

  三、字词解释

  1,昔:以前

  2,里:乡

  3,妻子:妻子和子女

  4叟:老头

  5,而:罢了

  6,携:携带

  7,第:住处,家

  8,酌:饮酒

  9.向:以前

  10吾:我

  11.远游:到远处游玩

  12.冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带

  13.是:这

  13.然:但是

  14.意:意愿

  15.同行:一同出行

  16.余:我

  17.亦:也

  18.未:没有

  19.然:然而

  20.恐:担心

  21.胜:能承受

  22.汝之言:是“汝之言差矣”的倒装句

  23.曩:从前

  24.年:年龄

  25.且:将近

  26.辈:等,类,表示人或物的多数同属一类

  27.方:才

  28.逾:超过

  29.甚善:太好了

  30.翌日:第二天

  31.偕:一起,一同

  32.越:经过

  33.绝:横渡

  34.相:互相

  35.自:从

  36.至:到

  37.薄暮:傍晚,日将落时

  38.阴:古代山北水南叫“阴”

  39.尝:曾今

  40.去:离开

  文言知识

  释“相” “相”的含义多作“互相”,但在文言中它有一个很特殊的.用法,可作指事代词用,常指代我、你、他。上文“无需相扶”,意为不需要扶我,其中“相”指代“我”。又,《黔之驴》:“莫相知”,意为老虎不知道它(驴子)是什么东西。又,《狼》:“狼眈眈相向”,意为狼瞪大眼睛看着屠户。贺知章《回乡偶书》中句“儿童相见不相识”,意为孩子们看见我不认识我。二翁登泰山证明了“有志者,事竟成.”这句话

  思想感情:二翁登泰山,表现了他们乐观向上,老当益壮,热爱生活,奋进的精神。

  道理:只要有锲而不舍的精神和顽强的意志,就能战胜客观困难,取得胜利。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/11957.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月4日 11:45
下一篇 2022年12月4日 11:45

相关推荐

  • 《诸君简画记》阅读答案及翻译

    诸君简画记答案毛先舒 毛先舒     杭之中,稍东曰丰乐桥,桥稍东曰古橘园,故宋之橘苑也。苑废久,种橘已尽,惟有古银杏两株,盘轮扶疏,疑为宋故物云。 …

    2023年1月1日
    369
  • 中考语文文言文复习:《桃花源记》

    中考语文文言文复习:《桃花源记》   《桃花源记》   陶渊明(1)   晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘(2)溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英(3)…

    2023年1月11日
    339
  • 王维《鹿柴》原文、注释和鉴赏

    空山不见人,但闻人语响。 返景入深林(2),复照青苔上(3)。   【注释】 (1)这首诗是王维后期山水诗的代表作之一,为其田园组诗《辋川集》二十首绝句中的一首,描写的是…

    2023年5月7日
    323
  • 文言文滕王阁试题

    文言文滕王阁试题   阅读下面的文言文,完成小题。   愈少时则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰伟绝特之称;及得三王①所为序、赋、记等,壮其文辞,益欲往一观而读之,以忘吾忧…

    2023年1月11日
    383
  • 晏子使楚译文及注释

    晏子使楚译文及注释   《晏子使楚》这则故事通过晏子出使楚国,挫败楚王诬蔑齐人入楚为盗阴谋的故事,表现了晏子机智善辩的才能和政治家.外交家的风度。说明了侮辱别人的人到头来必然受辱于…

    2023年1月6日
    374
  • 呆若木鸡文言文翻译

    呆若木鸡文言文翻译   成语呆若木鸡形容一个人一个人有些痴傻发愣的样子,以下是小编整理的呆若木鸡文言文翻译,欢迎参考阅读!   纪渻子为王养斗鸡。   十日而问:“鸡已乎?”曰:“…

    2023年1月8日
    363
分享本页
返回顶部