文言文温彦博幼聪悟原文及习题

文言文温彦博幼聪悟原文及习题

  文言文阅读(19分)

  温彦博幼聪悟,有口辩,涉猎书记。初,其父友薛道衡、李纲常见彦博兄弟三人,咸叹异曰:“皆卿相才也。”时高丽遣使贡方物,高祖谓群臣曰:“名实之间,理须相副。高丽称臣于隋,终拒炀帝,此亦何臣之有?朕敬于万物,不欲骄贵,但据土宇,务共安人,何必令其称臣以自尊大?可即为诏,述朕此怀也。”彦博进曰:“辽东之地,周为箕子之国,汉家之玄菟郡耳。魏、晋已前,近在提封之内,不可许以不臣。若与高丽抗礼,则四夷何以瞻仰?且中国之于夷狄,犹太阳之比列星,理无降尊,俯同夷貊。”高祖乃止。

  其年,突厥入寇,命右卫大将军张瑾为并州道行军总管,出拒之,以彦博为行军长史。与虏战于太谷,军败,彦博没于虏庭。突厥以其近臣,苦问以国家虚实及兵马多少,彦博固不肯言。颉利怒,迁于阴山苦塞之地。太宗即位,突厥送款,始征彦博还朝,授雍州治中,寻检校吏部侍郎。

  彦博善于宣吐,每奉使入朝,诏问四方风俗,承受纶言,有若成诵。声韵高朗,响溢殿庭,进止雍容,观者拭目。四年,迁中书令,进爵虞国公。高祖常宴朝臣,诏太宗谕旨,既而顾谓近臣曰:“何如温彦博?”其见重如此。

  初,突厥之降也,诏议安边之术。彦博议曰:“汉建武时,置降匈奴于五原塞下,全其部落,得为捍蔽,又不离其土俗,因而抚之。一则实空虚之地,二则示无猜之心。若遣向西南,则乖物性,故非含育之道也。”太宗从之,遂处降人于朔方之地,其入居长安者近且万家。议者尤为不便,欲建突厥国于河外。彦博又执奏曰:“既已纳之,无故遣去,深为可惜。”与魏徵等争论,数年不决。

  彦博自掌知机务,即杜绝宾客,国之利害,知无不言,太宗以是嘉之。及薨,谓侍臣曰:“彦博以忧国之故,劳精竭神,我见其不逮,已二年矣。恨不纵其闲逸,致夭性灵。”彦博家无正寝,及卒之日,殡于别室,太宗命有司为造堂焉。赠特进,谥曰恭,陪葬昭陵。

  (节选自《旧唐书》,有删节)

  4.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)

  A.但据土宇,务共安人 务:致力

  B.声韵高朗,响溢殿庭 溢:充满

  C.若遣向西南,则乖物性 乖:违背

  D.既已纳之,无故遣去 遣:派遣

  5.以下六句话,分别编为四组,全部表现温彦博“有口辩”的一组是( )(3分)

  ①名实之间,理须相副 ②中国之于夷狄,犹太阳之比列星,理无降尊,俯同夷貊

  ③承受纶言,有若成诵 ④太宗从之,遂处降人于朔方之地< />⑤与魏徵等争论,数年不决 ⑥彦博自掌知机务,即杜绝宾客< />A.①②④ B. ③④⑥ C.①⑤⑥ D.②③⑤< />6.下列对原文有关内容的概括和分析不正确的一项是 ( )(3分)< />A.在安置突厥的问题上,温彦博根据汉代安置匈奴的做法,主张分散安置,唐太宗采纳了他的建议,把突厥安置在北方,其中一部分入住长安。

  B.由于没能从温彦博的’嘴里得到大唐国力和兵马的有关情报,突厥颉利把他关押在阴山苦寒之地,直到后来突厥来唐讲和,才得以回唐。< />C.高祖从前朝与高丽交往的情形出发,提出不必让高丽称臣,温彦博从历史和现实的角度加以劝谏,阻止了高祖下诏。< />D.温彦博敢于直言进谏,拥有崇高气节,清廉自守,为国家殚精竭虑,耗尽了自己的生命,这在封建官吏来说尤为难能可贵。

  7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)既而顾谓近臣曰:“何如温彦博?”其见重如此。

  译文:

  (2)恨不纵其闲逸,致夭性灵。

  译文:

  参考答案:

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/12151.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月4日 11:47
下一篇 2022年12月4日 11:47

相关推荐

  • 《宋史•晏殊传》“晏殊,字同叔”阅读答案解析及翻译

    晏殊,字同叔,抚州临川人。七岁能属文,景德初,张知白安抚江南,以神童荐之。帝召殊与进士千余人并试廷中,殊神气不慑,援笔立成。帝嘉赏,赐同进士出身。复试诗、赋、论,殊奏臣尝私习此赋,…

    2023年1月2日
    206
  • 【双调】清江引(睡起不禁霜月苦)

             无名氏       &…

    2023年5月6日
    205
  • 初三文言文陈胜吴广起义的练习题

    初三文言文陈胜吴广起义的练习题   二世元年七月,发闾左遮戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死…

    2023年1月10日
    234
  • 齐国好厚葬文言文翻译

    齐国好厚葬文言文翻译   《齐国好厚》讲述了齐国人为了追名逐利而形成的厚葬之风,以下是小编搜索整理一篇齐国好厚葬文言文翻译,欢迎大家阅读!   原文:   齐国好厚葬,布帛尽于衣裘…

    2023年1月7日
    385
  • 与四弟书文言文

    与四弟书文言文   吾不欲多寄银物至家,总恐老辈失之奢②,后辈失之骄③,未有钱多而子弟不骄者也。吾兄弟欲为先人留遗泽④,为后人惜余福,除却勤⑤俭二字,别无做法。弟与沅弟皆能勤而不能…

    2022年11月22日
    293
  • “渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情”的意思及全词翻译赏析

    “渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。”的词意:渡头边杨柳郁郁青青,枝枝叶叶都满含着离情。 出自晏几道《清平乐·留人不住》 留人不住,醉解兰舟去。棹碧…

    2023年3月30日
    302
分享本页
返回顶部