墨翁传的文言文训练带答案

墨翁传的文言文训练带答案

  墨翁者,吴槐市里中人也。尝游荆楚间,遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以资读书,奚汲汲①四方乎?”乃归,署门曰“造古法墨”。躬操杵臼,虽龟手黧②面,而形貌奇古,服危③冠大襦。人望见,咸异之。时磨墨沈④数斗,醉为人作径尺字,殊伟。所制墨,有定直。酬弗当,辄弗与。故他肆之屦⑤恒满,而其门落然。

  客有诮⑥之曰:“子之墨虽工,如弗售何!翁曰:嘻!吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之难,故不欲售之易也。今之逐利者,苟作以眩俗,卑贾以饵众,视之虽如玄圭⑦,试之则若土炭,吾窃耻焉。使吾欲售而效彼之为,则是以古墨号于外,而以今墨售于内,其可乎?且吾墨虽不售,然视箧中,则黝然者固在,何遽戚戚为!”客闻之曰:“吾侪⑧诵圣人之言,以学古为则,不能以实德弸⑨其中,徒饰外以从俗徼⑩誉者,岂不愧是翁哉?”叹息而去。

  [注]①奚汲汲:奚,哪里。汲汲,心情急切的样子。②黧:色黑而黄。③危:高。④墨沈:墨汁。⑤屦:用麻、葛等制成的鞋。⑥诮:讥讽。⑦玄圭:黑色的玉。⑧侪:同辈。⑨弸:充满。⑩徼:求。

  13、下列句子中加点的词语解释错误的一项是( )

  A、躬操杵臼(弯腰) B、人望见,咸异之(感到……怪异)

  C、所制墨,有定直(价钱) D、使吾欲售而效彼之为(仿效)

  14、下列句子中加点的词意思相同的两项是( )

  A、而以今墨售于内 则以一铁范置铁板上

  B、虽龟手黧面,而形貌奇古 彼知颦美,而不知颦之所以美

  C、视之虽如玄圭 虽杀臣,不能绝也

  D、则是以古墨号于外 苛政猛于虎也

  15、对下列句子中加点的“之”所指代的意思,理解正确的`一项是( )

  ①人望见,咸异之 ②客有诮之曰 ③试之则若土炭 ④客闻之曰

  A、①和③句不同,②和④句相同 B、①和③句相同,②和④句相同

  C、①和②句相同,③和④句不同 D、①和④句相同,②和③句不同

  16、用现代汉语写出下列句子的意思。

  ①时磨墨沈数斗,醉为人作径尺字,殊伟。

  ②徒饰外以从俗徼誉者,岂不愧是翁哉?

  17、本文善于运用对比的写法来刻画人物形象。文中的“墨翁”与“逐利者”的区别是什么?请根据文意,用自己的话简要回答。

  答案参考:

  13、A

  14、AB

  15、C

  16、①经常研磨很多墨汁,爱好给他人写一尺见方的字,所写的字非常壮美。②仅仅是装饰外表迎合世俗求得名誉的人,面对这位墨翁,难道不感到羞愧吗?

  17、逐利者以假冒真,迎合世俗,而墨翁则临财不苟,洁身自好,坚守道德准则。)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/12857.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日 12:44
下一篇 2022年12月6日 12:44

相关推荐

  • 文言文翻译十点失误介绍

    文言文翻译十点失误介绍   一、文言文翻译的要求   翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来…

    2022年11月28日
    229
  • 苏轼《秦废封建》阅读答案及解析

    秦废封建 苏轼 秦初并天下,丞相(王)绾等言:“燕、齐、荆地远,不置王无以填之,请立诸子。”始皇下其议,群臣皆以为便。廷尉(李)斯曰:“周文、武…

    2022年12月30日
    224
  • “李元忠,赵郡柏人人也”阅读答案解析及翻译

    李元忠,赵郡柏人人也。初,无忠以母老多患,乃专心医药,研习,遂善于方技。性仁恕,见有疾者,不问贵贱,皆为救疗。家素富实,其家人在乡,多有举贷求利,元忠每焚契免责。乡人甚敬重之。魏孝…

    2023年1月1日
    275
  • 钱瑛字可大文言文翻译

    钱瑛字可大文言文翻译   导语:《明史》是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百多年的历史。以下是钱瑛字可大…

    2023年1月7日
    265
  • 沈约孤贫文言文翻译

    沈约孤贫文言文翻译   文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。以下是小编整理…

    2023年1月7日
    313
  • 王羲之《兰亭集序》阅读答案及翻译赏析

     《兰亭集序》 王羲之    永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,…

    2022年12月31日
    225
分享本页
返回顶部