芝兰之室文言文翻译

芝兰之室文言文翻译

  文言文翻译是我们需要学习的,各位,我们看看下面的芝兰之室文言文翻译吧!

  芝兰之室文言文翻译

  原文:

  子曰:"商也好与贤己者处,赐也好说不若己者。不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木。故曰与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所与处者焉。"

  译文:

  孔子说:商人喜欢和说自己好话的人相处,身在高位的人喜欢与不如自己的人相处。如果不了解儿子就看看他的父亲,不了解这个人就看看他的朋友,不了解这个君主就看看他的臣下,不了解这里的土地就看看在这土地上生长的草木。所以说和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。和品行不好的.人交往,就像进入了放满臭咸鱼的仓库,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。朱砂所蕴涵的一定是红色,墨漆所蕴藏的也一定是黑色,所以君子必须谨慎地选择朋友。

  扩展阅读

  “与善人居,如入芝兰之室”阅读答案

  与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。

  (1)翻译划线句子。(2分)

  译:

  (2)根据文章,君子要“慎处”的原因,可用一个成语概括,这成语是什么?(2分)

  (3)对文中所包含的观点你有什么看法?(3分)

  参考答案:

  1、(1)因此有道德有修养的人必须慎重地选择和他相处的人。(2分)

  (2)近朱者赤,近墨者黑(2分)

  (3)围绕“环境与人的发展之间的关系”谈,可赞成,也可不赞成,言之有理即可。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35154.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:34
下一篇 2023年1月8日 01:34

相关推荐

  • 文言文《醉翁亭记》译文及赏析

    文言文《醉翁亭记》译文及赏析   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是由小编为你精心编辑的文言文《醉翁亭记》译文及赏析,欢…

    2023年1月5日
    230
  • 柳宗元《陪永州崔使君游宴南池序》阅读答案

    陪永州崔使君游宴南池序 柳宗元     ①零陵城南,环以群山,延以林麓。其涯谷之委会⑵,则泓然为池,湾然为溪。以上多枫楠竹箭、哀鸣之禽,其下…

    2023年1月2日
    257
  • 御史梁皙次先生传文言文阅读练习及参考答案

    御史梁皙次先生传文言文阅读练习及参考答案   【原文选段】:   御史梁皙次先生传   【清】王世槙   先生行梁氏,讳熙,字曰缉,皙次其别号也。先生生世族,幼不喜纨绔之习,读书好…

    2023年1月9日
    239
  • 文言文《孟母三迁》译文及赏析

    文言文《孟母三迁》译文及赏析   刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,沛县(今属江苏)人。西汉经学家、目录学家、文学家。以下是为大家分享的文言文《孟母三迁》译文及赏析,供大家…

    2023年1月6日
    206
  • “苏子愀然,正襟危坐”阅读答案及翻译

    苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川…

    2023年1月4日
    300
  • 方孝孺《蚊对》阅读答案及原文翻译

    蚊对 (明)方孝孺   天台生困暑,夜卧絺帷中,童子持翣①飏于前,适甚就睡。久之,童子亦睡,投翣倚床,其音如雷。生惊寤,以为风雨且至也。抱膝而坐,俄而耳旁闻有飞鸣声,如歌如诉,如怨…

    2022年12月17日
    305
分享本页
返回顶部