芝兰之室文言文翻译

芝兰之室文言文翻译

  文言文翻译是我们需要学习的,各位,我们看看下面的芝兰之室文言文翻译吧!

  芝兰之室文言文翻译

  原文:

  子曰:"商也好与贤己者处,赐也好说不若己者。不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木。故曰与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所与处者焉。"

  译文:

  孔子说:商人喜欢和说自己好话的人相处,身在高位的人喜欢与不如自己的人相处。如果不了解儿子就看看他的父亲,不了解这个人就看看他的朋友,不了解这个君主就看看他的臣下,不了解这里的土地就看看在这土地上生长的草木。所以说和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。和品行不好的.人交往,就像进入了放满臭咸鱼的仓库,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。朱砂所蕴涵的一定是红色,墨漆所蕴藏的也一定是黑色,所以君子必须谨慎地选择朋友。

  扩展阅读

  “与善人居,如入芝兰之室”阅读答案

  与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。

  (1)翻译划线句子。(2分)

  译:

  (2)根据文章,君子要“慎处”的原因,可用一个成语概括,这成语是什么?(2分)

  (3)对文中所包含的观点你有什么看法?(3分)

  参考答案:

  1、(1)因此有道德有修养的人必须慎重地选择和他相处的人。(2分)

  (2)近朱者赤,近墨者黑(2分)

  (3)围绕“环境与人的发展之间的关系”谈,可赞成,也可不赞成,言之有理即可。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35154.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:34
下一篇 2023年1月8日 01:34

相关推荐

  • 文言文教学应重视教读

    文言文教学应重视教读   学习文言文应重视朗读,这一点早已被广大语文老师认识与接受,这从文言文教学目标的制订中就可以看出来。大部分老师们制订的第一个教学目标就是“正确、流利、有感情…

    2022年11月28日
    402
  • 文言文《鸿门宴》原文

    文言文《鸿门宴》原文   沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为击破沛公军…

    2022年11月28日
    395
  • 文言文《桃花源记》译文及注释

    文言文《桃花源记》译文及注释   《桃花源记》是陶渊明写的一篇文言文,下面小编为大家带来了文言文《桃花源记》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   译文   东晋太元年…

    2023年1月5日
    381
  • 庸医文言文翻译

    庸医文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的.书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。小编为你整理了庸医文言文翻译,希望对你有所参考帮助。   一、原文   …

    2023年1月6日
    471
  • 舒元舆《养狸述》阅读答案及原文翻译

    养狸述 (唐)舒元舆 野禽兽可驯养而有裨于人者,吾得之于狸。狸之性,憎鼠而喜爱①。其体趫②、其文班。予爱其能息鼠窃,近乎正且勇。尝观虞人(掌管山泽的官吏)生致者,因得请归,致新昌里…

    2022年12月31日
    358
  • 安勇《奸臣》阅读答案

    奸 臣 安 勇 岳小湖第一次带秦松回家时,岳忠良正坐在桌子边,守着半导体听《岳飞传》。岳小湖把秦松推到他面前,满怀期待地喊了一声爸,说,这就是小秦,秦松。岳忠良从秦松的头看到脚,又…

    2023年1月2日
    420
分享本页
返回顶部