孔子马逸文言文阅读附答案

孔子马逸文言文阅读附答案

  孔子马逸

  【原文】

  孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。

  子贡请往说之,毕辞,野人不听。有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。说如此其无方也而犹行,外物岂可必哉?君子之自行也,敬人而不必见敬,爱人而不必见爱。敬爱人者,己也;见敬爱者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,无不遇矣。

  【注释】逸︰逃跑 野人︰居于野的人,农夫 取:扣留 鄙人:鄙陋之人,此指仆人

  【参考译文】

  孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。

  子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的’粗俗的人,说:“请让我去说服他。”接着对农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很开心,对他说:“说话就要这样明白了当,怎么能像刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他。说服如此的不讲方略竟也能成功,外物怎么可能随心呢?君子只管按照自己的准则去做,敬人而不必要求人家敬己,爱人而不必要求人家爱己。敬爱别人,那是自己的事;被人家敬爱,那是人家的事。君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映。自己该做的都做到了,就不会没有机遇。

  【阅读训练】

  1.解释

  (1)行:走 (2)道:道路 (3)逸:逃跑 (4)食:吃

  (5)取:牵去 (6)请:请求 (7)说:说服 (8)鄙:粗俗的

  (9)说:同“悦”,高兴 (10)方:方法

  2.翻译

  (1)解马而与之。

  解开马的缰绳就给了他。

  (2)君子必在己者,不必在人者也。

  君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映。

  3.野人归还马的原因是什么(用原文的话来回答)?选文意在说明什么?

  说亦皆如此其辩也!独如向之人?

  说话也有艺术,只有以对方能接受的事实,讲清道理,才能说服别人接受自己的意见。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/13099.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日 12:48
下一篇 2022年12月6日 12:48

相关推荐

  • 张根字知常文言文翻译

    张根字知常文言文翻译   张根字知常是考试常考的文章,下面就由小编为大家整理张根字知常文言文翻译,欢迎大家查看!   文言文阅读(19分)   张根字知常,饶州德兴人。少入太学,甫…

    2023年1月7日
    360
  • 陋室铭文言文翻译

    陋室铭文言文翻译   《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡所作。《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。以下是“陋室铭文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   陋室铭 …

    2023年1月5日
    341
  • 初中文言文通假字的知识点总结

    初中文言文通假字的知识点总结   五、通假字 知识点总结   通假字,汉字的通用和假借的简称。所谓通假,就是两个字通用,或者这个字借用为那个字,它们之间语音相同或相近,并没有意义上…

    2023年1月11日
    431
  • 文言文也很重要作文

    文言文也很重要作文   在古文占统治地位时,白话文提倡者绝不妥协,据理力争,而当中小学课本都被教育部规定只准用白话文后,白话文提倡者又提出古文不能完全抛弃,要请回来。   这表面上…

    2022年12月6日
    402
  • 陆九渊《送宜黄何尉序》阅读答案及原文翻译

    送宜黄何尉序 (南宋)陆九渊 民甚宜其尉,甚不宜其令;吏甚宜其令,甚不宜其尉,是令、尉①之贤否不难知也。尉以是不善于其令,令以是不善于其尉,是令、尉之曲直不难知也。东阳何君坦尉宜黄…

    2022年12月31日
    328
  • 文言文《前出师表》鉴赏

    文言文《前出师表》鉴赏   诸葛亮的《前出师表》这篇表文历来受到人们的高度赞扬,被视为表中的代表作。下面是小编分享的文言文《前出师表》鉴赏,欢迎大家阅读!   前出师表  两汉:诸…

    2023年1月5日
    345
分享本页
返回顶部