高中必修一文言文原文

高中必修一文言文原文

  文言文是最能体现文化底蕴的知识版块,古代文人的文学素养很高,语言也极其精炼优美,每一个字都值得反复推敲。下面是小编整理的高中必修一文言文原文,同学们不妨仔细阅读一下,看看古人是怎样写文章的,它们的字词又是如何使用的。

  原文:

  君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮(róu)以为轮,其曲中规。虽有(yòu)槁暴(pù),不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

  吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生(xìng)非异也,善假于物也。

  积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

  译文:

  有道德品行的人说:学习是不可以停止的。靛青,是从蓝草里提取出来的,但比蓝草的颜色更深;冰,是由水凝结而成的,但是却比水还要寒冷。木材笔直得可以符合拉直的墨线,如果用火烤把它弯曲成车轮,那么木材的弯度(就)符合圆规的标准了,假如又被风吹日晒而干枯了,它也不会再挺直,是因为经过加工,所以使它成为这样的。因此木材用墨线量过,再经过辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过也就能变得锋利了,君子广泛地学习,而且每天检查并反省自己,那么他就会变得聪明机智,而行为就不会有过错了。

  我以前整天地思考,却没有片刻学习的收获大;我曾经提起脚后跟眺望远方,却不如登上高处看的更为广阔。登上高处招手,手臂并没加长,但人们在远处也可以看见;顺着风向呼喊,声音并没增强,但听的人却听得更清楚。借助车马的人,脚步并不快,却能到达千里之外;借助船舶楫桨的人,不一定逗善于游水,却能横渡长江黄河。君子的本性并没有差别,只是善于借助外物罢了。

  堆积土石变成了高山,风雨就从这里兴起了;水流汇积成为深渊,蛟龙就从这儿诞生了;积累善行从而养成高尚的’品德,精神就可以达到很高的境界,圣人的思想也就具备了。因此不积累一步半步的行程,就没有办法实现千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇聚成江河大海。千里马一跨越,也不足十步之远;劣马拉车走十天,也可以走得非常远,它的成功就在于不停的走。雕刻一件物品但是最后放弃了,腐烂的木头也刻不断。若不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锋利的爪牙和强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到泉水,这是因为它用心专一啊。蟹有六条腿与两个蟹钳,但若没有蛇、鳝的洞穴,它就无处藏身,这就是因为它用心浮躁啊。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/13191.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日
下一篇 2022年12月6日

相关推荐

  • 初中语文文言文中的成语

    初中语文文言文中的成语   (温故而知新,可以为师矣。——《论语十则》)   ·不耻下问:不以向不如自己的人请教为耻。   (敏而好学,不耻下问,是以谓之“文”也。——《论语十则》…

    2022年11月28日
    203
  • 《闲情记趣》文言文和翻译

    《闲情记趣》文言文和翻译   引导语:《闲情记趣》是《浮生六记》的第二卷,亦是一篇非常经典的文言文,那么接下来是小编为你带来收集整理的《闲情记趣》文言文和翻译,欢迎阅读! 闲情记趣…

    2023年1月7日
    191
  • 唐诗赠内人意思原文翻译-赏析-作者张祜

    作者:张祜 朝代:〔唐代〕 禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。 斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。 赠内人译文及注释 赠内人译文 月光由宫门移到树梢,媚眼只看那宿鹭的窝巢。 在灯影旁拔…

    2023年3月19日
    172
  • “崔休,字惠盛,清河人”阅读答案解析及原文翻译

    ①崔休,字惠盛,清河人。休少孤贫,矫然自立。举秀才,入京师,与中书郎宋弁、通直郎邢峦雅相知友。尚书王嶷钦其人望,为长子娉休姊,赡以货财,由是少振。休好学,涉历书史,公事军旅之隙,手…

    2022年12月27日
    232
  • 文言文高考语文翻译口诀

    文言文高考语文翻译口诀   高考语文文言文翻译口诀   一、基本方法:直译和意译。   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应…

    2023年1月8日
    195
  • 孟浩然《游精思观回,王白云在后》阅读答案

    游精思观回,王白云在后① 孟浩然 出谷未亭午,至家已夕曛; 回瞻下山路,但见牛羊群。 樵子暗相失,草虫寒不闻。 衡门犹未掩,伫立待夫君。 [注]①“精思观”…

    2023年4月11日
    161
分享本页
返回顶部