《曹公南征表》阅读答案及原文翻译

 曹公南征表,会表卒,子琮代立,遣使请降。先主③屯樊,不知曹公卒至,至宛乃闻之,遂将其众去。过襄阳,诸葛亮说先主攻琮,荆州可有。先主曰:“吾不忍也。”乃驻马呼琮,琮惧不能起。琮左右及荆州人多归先主。比到当阳,众十馀万,辎重④数千两,日行十馀里,别遣关羽乘船数百艘,使会江陵。或谓先主曰:“宜速行保江陵,今虽拥大众,被甲者少,若曹公兵至,何以拒之?”先主曰:“夫济大事必以人为本,今人归吾,吾何忍弃去!”(节选自《三国志·先主传》)
      【注释】
①曹公:指曹操。②表:指刘表,任荆州牧。刘表死后,其次子刘琮继任荆州牧。③先主:指刘备。曹操南征时,刘备退军投奔刘表,刘表以上宾礼待之。④辎(zī)重:军用器械、粮草、营帐、服装等的统称。
     
1、解释下列句中加点的词。(4分)
      (1)会表卒            (2)遂将其众去             
      (3)诸葛亮说先主攻琮         (4)或谓先主曰         
    
2、用现代汉语写出下面句子的意思。(3分)
      今虽拥大众,被甲者少,若曹公兵至,何以拒之?
3、后人评价刘备是一位“仁主”。请从文中找出依据加以说明。(4分)

参考答案:
1、
(1)会:遇上                        (2)将:带领
(3)说:劝说                        (4)或:有人
2、你现在虽然拥有大批人马,但是真正能披甲作战的人很少,如果曹操大军到来,凭什么来抵抗他呢?
3、
①先主曰:“夫济大事必以人为本,今人归吾,吾何忍弃去!”
②过襄阳,诸葛亮说先主攻琮,荆州可有。先主曰:“吾不忍也。”

因刘表的礼待之恩,刘备不忍心攻打刘琮。

翻译:
曹操南征刘表,恰逢刘表逝世,他的儿子刘琮立为主,派遣使者请求投降。刘备驻扎在樊地,不知道曹操军队已经到了,到了宛城才得知,于是带领军队离开。经过襄阳时,诸葛亮劝说刘备攻打刘琮,可以得到荆州。刘备说:“我不忍心。”于是停下马呼叫刘琮,刘琮害怕得伏地不起。刘琮身边将领和荆州民众大多都归顺刘备。行到当阳,人数达十余万,行军物资达数千辆,每天行军十余里。刘备还派关羽带领数百艘船在江陵会合。有人对刘备说:“应该赶快赶路去保住江陵,如今虽然得到了很多人,但能打仗的人少,如果曹操大军来了,我们用什么抵抗呢?”刘备说:“成大事的人必以人为根本,如今民众归顺于我,我怎么忍心弃他们而去?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19583.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日
下一篇 2022年12月17日

相关推荐

  • “平安,滁人,初为太祖养子”阅读答案解析及翻译

    平安,滁人,初为太祖养子,骁勇善战,力举数百斤。袭父职,迁密云指挥使,进右军都督佥事。建文元年,伐燕,安以列将从征。及李景隆代将,用安为先锋。燕王将渡白沟河,安伏万骑河侧邀之。燕王…

    2022年12月31日
    116
  • 王维《辋川闲居》阅读答案

    辋川闲居 王维 一从归白社,不复到青门。 时倚檐前树,远看原上村。 青菰临水映,白鸟向山翻。 寂莫於陵子,桔槔方灌园。 [注]①青菰:俗称茭白,生于水中,叶如蒲苇。②於陵子:齐国高…

    2023年4月9日
    80
  • “唐彬,字儒宗,鲁国邹人也”阅读答案及原文翻译

    唐彬,字儒宗,鲁国邹人也。父台,太山太守。彬有经国大度,而不拘行检。少便弓马,好游猎,身长八尺,走及奔鹿,强力兼人。晚乃敦悦经史,尤明《易经》,随师受业,还家教授,恒数百人。初为郡…

    2022年12月28日
    99
  • 一字师文言文翻译

    一字师文言文翻译   导语:想一个人,门廊斜风细雨霖铃,墨香氤氲声如许,衣带生风,打湿我的眉心。以下小编为大家介绍一字师文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!   一字师文言文翻译  …

    2023年1月7日
    102
  • 吊古战场文的文言文翻译

    吊古战场文的文言文翻译   导语:《吊古战场文》选自《全唐文》,是唐代诗人李华写的一篇骈赋。文中描述了古战场荒凉凄惨景象,揭示了战争的残酷以及给人民造成的苦难。下面是小编为你整理的…

    2023年1月6日
    84
  • “孙固字和父,郑州管城人”阅读答案及原文翻译

    孙固字和父,郑州管城人。幼有立志,九岁读《论语》,曰:“吾能行此。”徂徕石介一见,以公辅期之,擢进士第,调磁州司户参军。从平贝州,为文彦博言胁从罔治之义,与…

    2023年1月2日
    110
分享本页
返回顶部