《祖逖闻鸡起舞》阅读答案及原文翻译

祖逖闻鸡起舞

    范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿①,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞。

    及渡江,左丞相睿②以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土,今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国③豪杰,必有望风响应者矣。”

睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。

逖将其部曲④百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。

                                                   (选自《资治通鉴》)

    【注释】

    ①主簿:州、府长官的佐僚,主管文书簿籍。②睿:司马睿,即以后东晋的元帝,当时任左丞相。③郡国:指全国各地。郡,地方行政区域名称;国,皇帝分封的藩国。④当时世家大族的私人军队叫“部曲”,由本族贫民、佃户组成。

    【文言知识】
    词的本义及引申义  “济”的本义是“过河”或“渡”,成语有“同舟共济”。上文中的“复济”指再一次渡江。由“渡”引申为“救助”、“救济”,此类行动是帮助别人渡过难关,如“先生岂有志于济物哉”(《中山狼传》)中的“济”就是此意。再引申为抽象的“完成”、“成就”,如“若事之不济,此乃天也,安能复为之下乎!”(《赤壁之战》)中的“济”即是“完成”之意。                                  

    【译文】
    范阳人祖逖,年轻时就有大志向,和刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨一起睡觉,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是不吉祥的叫声。”于是起床舞剑。

    等到渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,于是就让戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,人人都想着自强奋发,大王您果真能够派遣将领率兵出师,让像我一样的人统领军队来光复中原,全国各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”
    司马睿一向没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就让祖逖担任奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。
    祖逖带领他的私人军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨发誓说:“我祖逖如果不能肃清中原而再渡江回来的话,就像这江水一样有去无回!”于是驻扎在淮阴,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。

    【阅读训练】

    1.解释:

     ①蹴         ②觉       ③舞        ④诚        ⑤将         ⑥屯

    2.翻译:
     ①此非恶声也!
     ②祖逖不能清中原而复济者,有如大江!

    3.祖逖立志为国效力,与刘琨互相勉励,所以半夜听到鸡啼就起床舞剑。后以“闻鸡起舞”比喻_________的行动。

    【参考答案】
    1.(1)踢  (2)醒  (3)指舞剑  (4)果真  (5)带领  (6)驻扎
    3.有志者及时奋起为国效力。

二:
1. 解释下列句中加点的词。(5分)
    ①与刘琨俱为司州主簿                  俱:       
    ②及渡江                              及:       
    ③晋室之乱,非上无道而下怨叛也        之:      
    ④大王诚能命将出师                    诚:      
    ⑤睿素无北伐之志                      素:      

2. 用现代汉语翻译下列句子。(4分)
    ①“此非恶声也!”因起舞。
    ②郡国豪杰,必有望风响应者矣。

3 “同寝,中夜闻鸡鸣”中包含了怎样一个成语?这个成语让你得到什么启示?(3分)

参考答案:
1.(5分)①一起  ②等到  ③的  ④如果、假如  ⑤平素、向来(每小题1分。)
2.(4分)①“这并不是不好的声音!”于是就起床舞剑(2分)。 ②全国各地的英雄豪杰,听到消息就起兵响应的一定大有人在(2分)。
3.闻鸡起舞(1分)。启示:把勤奋努力,不断磨炼自己的精神用于自己的学习(2分)。(围绕这个观点,言之有理即可)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19584.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:35
下一篇 2022年12月17日 04:35

相关推荐

  • 王昌龄出塞文言文翻译

    王昌龄出塞文言文翻译   《出塞》是乐府旧题,也是唐朝诗人王昌龄所作得七言绝句。边塞诗得代表之一。内容主要是是慨叹边战不断,国无良将,体现出啦诗人对战争胜利得渴望与期盼以及对士兵们…

    2023年1月7日
    224
  • “查八十,名鼐,字廷和,休宁北门人也”阅读答案解析及翻译

    查八十,名鼐,字廷和,休宁北门人也。鼐父珂,母刘氏。母梦灵龟入卧内,遂有身,既而生男。会大父华年八十,大父喜,命曰八十云。大父以贾起家,鼐 从父兄受贾。少负意气,务上人。尝过毘陵倡…

    2023年1月4日
    225
  • 《壮士缚虎》阅读答案及翻译

    壮士缚虎 (清)沈起凤《谐铎》     沂州山峻险,故多猛虎,邑宰①时令猎户捕之,往往反为所噬。有焦奇者陕人投亲不值流寓于沂。素神勇,曾挟千佛寺前石鼎…

    2023年1月4日
    238
  • “许孟容,字公范,京兆长安人”阅读答案解析及原文翻译

    许孟容,字公范,京兆长安人。擢进士异等,又第明经,调校书郎。辟武宁张建封府。李纳以兵拒境,建封遣使谕止,前后三辈往,皆不听。乃使孟容见纳,敷引逆顺,纳即悔谢,为罢兵。 &…

    2023年1月3日
    194
  • 《子革对灵王》文言文赏析

    《子革对灵王》文言文赏析   楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。楚子次于乾溪,以为之援。雨雪,王皮冠、秦复陶、翠被、豹舄,执鞭以出,仆析父…

    2023年1月11日
    190
  • 文言文的特点和教学价值

    文言文的特点和教学价值   王力先生在《〈古代汉语〉绪论》中指出:汉语的古代书面语大致有两个系统:文言和白话。文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的…

    2023年1月10日
    188
分享本页
返回顶部