《乐不思蜀》阅读答案及原文翻译

乐不思蜀
原文

司马文王与禅宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至於是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久全,而况姜维邪?”充曰:“不如是,殿下何由并之。”
他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀。”郤正闻之,求见禅曰:“若王后问,宜泣而答曰‘先人坟墓远在陇、蜀,乃心西悲,无日不思’,因闭其目。”会王复问,对如前,王曰:“何乃似郤正语邪!”禅惊视曰:“诚如尊命。”左右皆笑。
——《三国志·蜀书·后主传》

注释:①司马文王:指司马昭。②禅:指蜀王刘禅,刘备之子。③蜀技:四川的歌舞。④郤正:刘禅旧臣,与刘禅一起被迁送到洛阳。⑤陇、蜀:都指四川。

1.下列各句中加点词的解释不准确的一项是:(    )(2分)
A.颇思蜀否?(很)   B.宜泣而答(应当)  C.会王复问(正巧)   D.诚如尊命(假使)

2.比较以下三句,解释各句加点的“乃”字。(3分)

①人之无情,乃何至于是邪?                 ②乃心西悲,无日不思。          
③何乃似郤正语邪?        

3.联系上下文,解释下句中加点的两个“为之”。(2分)
为之①作故蜀技,旁人皆为之②感怆。
为之①           为之②           

4.翻译“虽使诸葛亮在,不能辅之久全,而况姜维邪”一句。(2分)
5.写出文中除“乐不思蜀”之外的一个成语。

参考答案
1.D 诚(果真) 
2.①竟(有的答案为“居然”)  ②“此”或“我的” ③竟然或表反问的副词
3.①给他或为他(刘禅)  因为这样或替他(刘禅)
4.即使让诸葛亮还活着,也不能辅佐他长久地保住江山,又何况是姜维呢?
5.喜笑自若

译文
司马昭宴请刘禅,故意安排蜀国的节目,在旁的人都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也不能辅佐,何况是姜维呢!”贾充说:“不是如此,殿下您又怎么能吞并他呢。”
有一天,司马昭问他说:"是否会思念蜀地?"刘禅回答说:“这里很快乐,不思念蜀国。”知道了这事,随侍刘禅的郤正就指点他说:“如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:‘先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。’”后来司马昭再次问他时,刘禅便照著郤正教他的话回答。司马昭于是说:“为何像是郤正的语气呢?”刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:“您的话确实没有错。”左右的人都笑了。

乐不思蜀:很快乐,不思念蜀国。原义指蜀后主刘禅甘心为虏不思复国。后比喻在新环境中得到乐趣,不再想回到原来环境中去。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19619.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日
下一篇 2022年12月17日

相关推荐

  • 诗经·晨风原文及翻译

    诗经·晨风原文及翻译   鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!   山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!   山有苞棣,隰有树檖。未…

    2023年4月13日
    84
  • 形容团圆的的诗词

    形容团圆的的诗词   一家人团团圆圆使我们每一个人最大的期盼,那么大家知道古人描写团圆的诗句有哪些吗?接下来小编搜集了形容团圆的的`诗词,欢迎查看,希望帮助到大家。   一、《五绝…

    2023年4月20日
    92
  • 《爱莲说》《马说》阅读答案对比

    【甲】爱莲说 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 …

    2022年12月29日
    112
  • 【双调】沉醉东风(二十五点秋更鼓声)

             张可久       &…

    2023年5月6日
    100
  • 《岳飞传》“岳飞,字鹏举,相州汤阴人”阅读答案

    岳飞传 岳飞,字鹏举,相州汤阴人。世力农。父和,能节食以济饥者。有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿。飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。未弥月,河决,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,…

    2022年12月27日
    112
  • “王睿,字洛诚,自云太原晋阳人也”阅读答案解析及翻译

    王睿,字洛诚,自云太原晋阳人也。父桥,字法生,解天文卜筮。凉州平,入京,家贫,以术自给。历仕终于侍御中散。睿少传父业,而姿貌伟丽。恭宗之在东宫,见而奇之。兴安初,擢为太卜中散,稍迁…

    2022年12月27日
    112
分享本页
返回顶部