《日攘一鸡》阅读答案及原文翻译

日攘一鸡

戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之。以待来年然后已,何如?”
孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’ 曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”

【注解】①攘:这里是偷窃的意思。②什一:指税率而言,即十抽一。③去关市之征:取消关卡和市场的赋税。④今兹:今年。⑤请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。

5.在文中找出与“请损之”中“损”一词含义相近的词语          。
6.翻译句子:
(1)今有人日攘其邻之鸡者。                                           
(2)是非君子之道。                                          
(3)请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。                       。

7.孟子列举偷鸡者的故事用意在于:                                        。
8.结合课文和本文的学习,谈谈孟子是个怎样的人?                                           。

答案:
5.    轻
6. (1)现在有个人每天偷邻居家的鸡 。      (2)这不是君子的行为 。
   (3)请让我减少偷鸡的数量,每月偷一只鸡,来等待第二年再停止 。

7. 以偷鸡者明明知错,借故拖延,不肯马上改正为喻,劝戴盈之知错就该,不要拖延。
8. 善辩;正直;关心国家大事等。

注解
(1)什一:指税率而言,即十抽一。
(2)去关市之征:取消关卡和市场赋税。
(3)今兹:今年。
(4)待:等到。
(5)已:止。
(6)攘:这里是指偷窃的意思。
(7)或:有人。
(8)之:代词,他。
(9)是:代词,此,这。
(10)道:行为,做法
(11)请损之:那就减少一些吧。(这句话是偷鸡者说的)。
(12)已:停止、结束、罢休。
(13)如:如果。
(14)知:知道。
(15)速:名词作动词,马上。
(16)何:为何。
(17)来年:明年。

译文
戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”
孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是正派人的做法。’ (也可以直接说是“这不是君子的做法”)
那个人说:‘那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19629.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:36
下一篇 2022年12月17日 04:36

相关推荐

  • 《谏太宗十思疏》文言文鉴赏

    《谏太宗十思疏》文言文鉴赏   第一段:   原文:臣闻求木之长1者,必固其根本2;欲流之远者,必浚3其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而岂望流之远,根不固而何求木之长。德不厚…

    2022年11月28日
    219
  • “蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译

    蒋偕字齐贤,华州郑县人。幼贫,有立志。父病,尝到股以疗,父愈,诘之日:“此岂孝邪?”曰:“情之所感,实不自知也。”举进士,补韶州司理…

    2022年12月28日
    175
  • 语文文言文词语解释

    语文文言文词语解释   原文   庆历四年春,滕子京谪(zh)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今赋于其上。属(zhǔ)予(y)作文以记之。   …

    2022年12月3日
    155
  • 歌颂母爱的诗词名句

    歌颂母爱的诗词名句   母爱如一滴甘露,滋润着我们;母爱如一缕阳光,照耀着我们;母爱如一把折扇,为我们扇去烦恼。以下是歌颂母爱的诗词名句,欢迎阅读。   1、母称儿干卧,儿屎母湿眠…

    2023年4月20日
    156
  • 痀偻者承蜩文言文翻译

    痀偻者承蜩文言文翻译   痀偻承蜩的典故出自庄子的《外篇·达生》,讲述了孔子去楚国游历,走到一片树林中,看见一个驼背老人正在用竿子粘蝉,他粘蝉的样子就好像是在地上拾取东西一样容易,…

    2023年1月5日
    255
  • 《原谷谏父》文言文翻译

    《原谷谏父》文言文翻译   《原谷谏父》讲了原谷用智慧劝告父母,使他们改正错误的故事。下面是小编搜集的《原谷谏父》文言文翻译,仅供大家参考,希望对大家有所帮助。   原谷谏父   …

    2023年1月7日
    266
分享本页
返回顶部