《晏子治东阿》阅读答案及原文翻译

晏子治东阿三年,景公召而数之曰:“吾以子为可,而使子治东阿,今子治而乱。子退而自察也,寡人将加大诛于子。”晏子对曰:“臣请改道易行而治东阿,三年不治,臣请死之。”景公许之。于是明年上计(年终考核地方官的治绩),景公迎而贺之曰:“甚善矣,子之治东阿也!”晏子对曰:“前臣之治东阿也,属托不行,货赂不至;陂(池塘)池之鱼,以利贫民。当此之时,民无饥者,而君反以罪臣。今臣之治东阿也,属托行,货赂至,并会赋敛,仓库少内,便事左右,陂池之鱼,入于权家。当此之时,饥者过半矣,君乃反迎而贺。臣愚,不能复治东阿,愿乞骸骨,避贤者之路。”景公乃下席而谢之曰:“子强复治东阿。东阿者,子之东阿也。寡人无复与焉。”
12.对下列句子中加点的词解释错误的一项是(   )
A.于是明年上计:第二年
B.而君反以罪臣:怪罪
C.子退而自察:亲自考察
D.臣愚, 不能复治东阿, 愿乞骸骨:古时官员自请退职
13.以下六句话全都与晏子治理东阿正确做法有关的一组是(   )
①臣请改道易行而治东阿。   ②甚善矣,子之治东阿也!
③属托不行,货赂不至。    ④并会赋敛,仓库少内。
⑤当此之时,民无饥者    ⑥陂池之鱼,以利贫民。
A.①③⑥           B.②③④           C.③⑥             D.②⑤
14.下列对文意的叙述正确的一项是 (   )    
A.晏子先前治理东阿无方,治理混乱,因而受到景公的责怪。
B.晏子受到景公责怪后,立下三年治理不好东阿自请死罪的军令状,改道易行,廉洁自侓,一心为民.
C.晏子重新治理东阿,忠于国事,政效显著,第二年年终考核地方官治绩,景公亲自迎接并向他祝贺。
D.晏子对景公错误的态度有看法,要求辞职,景公醒悟,决定不再干预晏子治理东阿。

15、将下列文言句子翻译成现代汉语。(共8分)
(1) 臣愚,不能复治东阿,愿乞骸骨,避贤者之路。(4分)
(2) 谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。(4分)

参考答案
12.C(意为“省察自己”)
13.C  (1、2、4句排除剩C)   
14.D
15.(1)我很愚蠢,不能再去治理东阿了,希望让我告老还乡,给有才能的人让路。
(2)认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,(那么,)头发花白的老人就不会在路上背着或顶着东西了。

文言文翻译
晏子治理东阿三年,齐景公召他来责备他说:“我认为您还可以,派您去治理东阿,如今您管理得乱七八糟。您退下去自己仔细反省,我要对您大大地责罚。”晏子回答说:“臣子我请求改变方针和办法来治理东阿,如果三年后还治理不好,让我为此而死。”景公答应了他。
这样,到第二年年终考核地方官的治绩,景公迎上来祝贺他说:“你治理东阿真有成绩啊!”晏子回答说:“臣子从前治理东阿,不听从私人请托,不接受财物送礼;水泽池塘的鱼,用来使贫民受利。当这时候,人民没有挨饿的,可是国君您反倒怪罪我。如今我治理的东阿,听从私人请托,接受财物送礼,加倍征收赋税,少交入国库,随意献给您的侍从。水泽池塘的鱼,交给权贵人家。当这时候,挨饿的百姓过半数了,国君您反倒迎接我表扬我。我很愚蠢,不能再去治理东阿了,希望让我告老还乡,给有才能的人让路。”说罢拜了两拜,表现得十分恭顺。
景公于是离开座位向晏子道歉说:“您尽力再去治理东阿。东阿,是您的东阿。我不再干涉了

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19650.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:36
下一篇 2022年12月17日 04:36

相关推荐

  • 相见欢 庄棫

            深林几处啼鹃,梦如烟。直到梦难寻处倍缠绵。 蝶自舞,莺自语,总凄然。明月空庭如水似华…

    2023年5月6日
    417
  • 韩愈与刘方平《春雪》阅读答案赏析

    春雪          (唐·韩愈)   &n…

    2023年4月5日
    452
  • 《渔家傲·秋思》中考试题集锦及阅读答案

    《渔家傲  秋思》中考题集锦 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千幛里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管幽幽霜满地,人不寐,…

    2023年4月5日
    421
  • 《春日郊外》

    唐 庚 城中未省有春光, 城外榆槐已半黄。 山好更宜余积雪, 水生看欲倒垂杨。 莺边日暖如人语, 草际风来作药香。 疑此江头有佳句, 为君寻取却茫茫。 唐庚诗的成就,近体在古体之上…

    2023年5月15日
    407
  • “宇文庆,字神庆,河南洛阳人也”阅读答案解析及翻译

    宇文庆,字神庆,河南洛阳人也。庆沉深有器局,少以聪敏见知。周初,受业东观,颇涉经史。既而谓人曰:“书足记姓名而已,安能久事笔砚,为腐儒之业!” 庆善射,有胆…

    2023年1月3日
    452
  • 桐叶封弟辨文言文翻译

    桐叶封弟辨文言文翻译   《桐叶封弟辨》是唐朝文学家柳宗元的一篇议论文。该文通过评论“桐叶封弟”这个故事,批评了所为“天子无戏言”的谬说,表达了柳宗元对“君权无上”的怀疑和否定。以…

    2023年1月5日
    410
分享本页
返回顶部