江盈科《蛛与蚕》阅读答案及原文翻译

蛛与蚕
 江盈科
    蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮龙,百官绂绣,孰非我为?汝乃枵腹而营口,吐经纬织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
( 选自《雪涛小说》 )

【试题】
    (1)、解释下列句子中加点词语的意思。
         ① 遂为文章(          )
         ② 孰非我为(          ) 
         ③汝乃枵腹而营(      )
    (2)蛛和蚕各指什么人?

【参考答案】
    (1)① 文章:错综华美的色彩或花纹,此指带花纹的织品。
         ② 孰:疑问代词,哪一个。
         ③ 营:营生,谋生。
    (2) 蛛:指利己不利世,自私自利的人。
          蚕:指利世不利己,舍身为人的人。
                      (佛山市2008年高中阶段学校招生考试语文试题)

二:
1、在文中找出两个第二人称代词:饱食终日以至于老、乃枵腹而营口。
  2、指出下列句中加点词各指代什么。
     口吐经纬(蚕丝)遂为文章(指带花纹的织品)
  3、解释加点词的不同意义。
  (1)我所吐者,遂为文章(带花纹的织品)
    (2)为人谋则为汝自谋(为自己打算 )
  4、下列句中的“之”各指代什么。
  (1)蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之。(它们)
  (2)其里之富人见之,坚闭门而不出。(东施)
  (3)或告之曰:“是非君子之道。”(偷鸡者 )
  5、蛛和蚕各自的特点是什么。
  (1) 蛛:利己不利世  (2)蚕:利世不利己
  6、作者在文的态度是什么?褒蚕贬蛛。从哪里可看出来?文末。
[阅读提示]
  本文以利世不利己的蚕和利己不利世的蜘蛛相对比,讽刺了那些自私自利的人。

【作者简介】
     江盈科(1553—1605),字进之,号绿萝山人。桃源人。其祖父伯玉、父亲风翎均“课于农”。江盈科是晚明文学革新派——公安派的创始人之一.他与袁宏迫等互相唱和,从理论到创作都有所建树,在当时影响颇大,有“袁、江二公”之称,曾为公安派的创立立下过汗马功劳。他为文主张“元神活泼”,写真性、真情、真我,被袁氏兄弟称为诗文“大家”。传世著作有今人黄仁生博士辑校、由岳麓书社出版的《江盈科集》。

【译文】
    蜘蛛对蚕说:“你饱食终日一直到老,口中吐出纵横的蚕丝,嫩黄的嘴已金光灿灿,把自己裹得萦紧的。蚕妇把你放到开水里,抽成长丝,于是便丧失了生命。既然如此.那么你巧妙的技艺,正好用来自杀,(这)不是太愚蠢了吗?” 蚕回答蜘蛛说:“我固然是自杀,(但)我吐的东西,接着织成有华美花纹的绸缎,天子穿的龙袍,百官穿的礼服,哪一样不是我(吐丝)做成的呢?你却是空着肚子到处去寻找食物,嘴里吐出纵横的丝,织成罗网,在罗网里坐着窥视,蚊、虻、蜂、蝶经过,没有不被杀死的.(然后)用它们来填饱自己(的肚子),(你的)技巧高是高.(可是)多么残忍啊!”蜘蛛说:“替别人打算,还是替自己打算,(我)宁肯为自己!”  咳,世上愿意做蚕而不做蜘蛛的人是很少的呀。

【简评】
    《蛛与蚕》通过蜘蛛与蚕的对话,描写了人生观截然不同的两种人:一种人利己不利世,自私自利。一种人利世不利己,舍身为人。这个寓言故事,赞扬了蚕的无私,高尚和奉献精神,抨击了蜘蛛的冷血和残忍。作者赞扬后一种人,并感叹社会上这种人太少了啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19782.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:37
下一篇 2022年12月17日 04:37

相关推荐

  • 白居易《暮江吟》原文、注释和鉴赏

    白居易《暮江吟》 一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。   【注释】 (1)瑟瑟:碧色宝石名。此处指江水未照到的地方呈现为碧色,如同碧石,故…

    2023年5月7日
    333
  • 描写雨的诗词名句

    描写雨的诗词名句   中国古诗词是具有高度审美性的一种文学形式,其内容、形式、音韵三方面的特色融合成独特的魅力。小编这里为大家整理了一些雨的诗句,希望大家喜欢。   描写雨的诗词名…

    2023年4月20日
    346
  • 《书剑侠事》“新城令崔懋”阅读答案及原文翻译

    新城令崔懋,以康熙戊辰往济南。至章邱西之新店,遇一妇人,可三十余,高髻如宫妆,髻上加毡笠,锦衣弓鞋,结束为急装。腰剑,骑黑卫,极神骏,妇人神采四射,其行甚驶。试问:“何…

    2023年1月3日
    388
  • 伍子胥谏文言文翻译

    伍子胥谏文言文翻译   伍子胥(公元前559年—公元前484年),名员(一作芸),字子胥,本楚国人今湖北省监利县黄歇口镇 ,春秋末期吴国大夫、军事家。以封于申,也称申胥。小编为你整…

    2023年1月7日
    370
  • 文言文《马说》译文

    文言文《马说》译文   马 说 作者:韩愈   世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在…

    2023年1月9日
    335
  • 《顾炎武手不释卷》阅读答案及原文翻译

    顾炎武手不释卷 【原文】 凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注释;…

    2022年12月17日
    465
分享本页
返回顶部