《狄梁公与娄师德》阅读答案及原文翻译

狄梁公与娄师德

    狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力也。”因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎,则天不责。出于外曰:“吾不意为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色。

(选自宋·王谠《唐语林》)

    【文学常识】
    《唐语林》
    笔记体唐代文史资料集。编撰者宋代王谠。仿《世说新语》体例,按内容分门系事。书中材料采录自唐人50家笔记小说,资料集中,内容丰富,广泛记载唐代的政治史实、宫廷琐事、士大夫言行、文学家轶事、风俗民情、名物制度和典故考辨等,对研究唐代历史、政治和文学,均有参考价值。

    【译文】
    狄梁公与娄师德一同担任相国。狄仁杰排斥娄师德不止一天了,武则天问狄仁杰说:“朕重用你,你知道什么原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端正而做官,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会儿,武则天对他说:“我曾经并不了解你,你做官,实际是娄师德的提拔之力啊。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。狄仁杰读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指责他。狄仁杰走出去后说:“我没想到这是娄公在包容我!”而娄公从来没有自夸的表现。

    【阅读训练】
     1.解释:
     (1)为             (2)许              (3)咎              (4)矜

     2.翻译:
     (1)臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。
     (2)吾不意为娄公所涵!

3.文中人物形象鲜明,其中狄梁公、娄师德和则天皇帝各具有怎样的性格特点?

【参考答案】
    1.(1)担任    (2)左右    (3)过错    (4)自夸
    3.狄梁公:知错能改;娄师德:胸怀若谷;则天皇帝:懂得用人之术。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19872.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:38
下一篇 2022年12月17日 04:38

相关推荐

  • “道心黄叶老,诗思碧云秋”的意思及全诗鉴赏

    “道心黄叶老,诗思碧云秋。”这两句是说,高闲上人道行高深,诗也作得好,作诗的思路,如秋日碧空中的云彩,行进自如。以“黄叶老”形容&l…

    2023年4月3日
    285
  • 买油翁文言文翻译

    买油翁文言文翻译   中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面小编带来的是买油翁文言文翻译,希望对你有帮助。   欧阳修   欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉…

    2023年1月8日
    349
  • 江南风景的唯美诗词

    江南风景的唯美诗词   诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的`中国汉族传统诗歌。亦是汉字文化圈的特色之一。下面和小编一起来看江南风景的唯美诗词,希望有所帮助!   1、更无柳…

    2023年4月20日
    289
  • “萧惠开,南兰陵人,征西将军思话子也”阅读答案及原文翻译

    萧惠开,南兰陵人,征西将军思话子也。初名慧开,后改慧为惠。少有风气,涉猎文史,家虽贵戚,而居服简素。惠开意趣与人多不同,比肩或三年不共语。 孝建元年,自太子中庶子转黄门侍郎,与侍中…

    2022年12月31日
    322
  • 智伯索地文言文翻译

    智伯索地文言文翻译   一个人贪得无厌最终必将会给自己带来杀身之祸。下面一起看看智伯索地文言文翻译吧~   智伯索地   智伯索地于魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故不予?”桓子曰…

    2023年1月8日
    375
  • 小学生必背古诗70首(注音视频版)鉴赏

    教育部颁布的《全日制义务教育语文课程标准》明确提出小学生必须背诵70首优秀古代诗词。这些古诗词都是历代传诵的名篇佳作,是中国五千年诗歌史上的精华之作。 小学必背古诗70首视频鉴赏 …

    2022年12月17日
    283
分享本页
返回顶部