“于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械”阅读答案及翻译

于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
          公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
          子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”
      楚王问其故。
        
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”
         
楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”

      18.解释下面句子中加点词的意思。(2分)
         ①子墨子之守圉有余                    ②在宋城上而待楚寇矣           
      19.下面选项中加点词的意义和用法不同的一项是(      )(2分)
         A.此城危急存亡之秋也                公输子之意不过欲杀臣
      B.问今是何世,乃不知有汉            杀臣,宋莫能守,乃可攻也
      C.以丛草为林,以虫蚁为兽            子墨子解带为城,以牒为械
      D.虽人有百手,手有百指              虽杀臣,不能绝也
      20.用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分)
         吾知子之所以距我,吾不言。
      21.子墨子在与楚王的最后交锋中,为什么要提及“弟子禽滑厘等三百人”的情况?(2分)

参考答案:
公输(8分)
18、①“圉”通“御”,抵挡;②入侵。
     
19、B.
20、我知道你用来抵御我的方法,我不说。
21、明白告诉公输盘与楚王,宋国已做好充分准备,使公输盘与楚王不敢轻举妄动,迫使楚王打消攻宋的念头。

翻译:
于是楚王召见公输盘,墨子先生解下衣带,用衣带当做城墙,用木片当做守城器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,先生墨子多次抵御他。公输盘的攻城器械用尽了,墨子先生的抵御器械还有富余。
公输盘理屈,却说:“我知道用来抵御你的方法,可我不说。”
墨子先生说:“我知道你要用来抵御我的方法,我也不说。”
楚王问其中的缘故。
墨子先生说:“公输先生的意思,不过是要杀掉我。杀了我,宋国没有人能守城,就可以攻取了。可是我的学生禽滑厘等三百来人,已经拿着我的守城器械,在宋国城上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽宋国的抵御者啊。”
楚王说:“好,我不会攻打宋国了。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19883.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:39
下一篇 2022年12月17日 04:39

相关推荐

  • 于令仪诲人的文言文翻译

    于令仪诲人的文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,看看下面的于令仪诲人文言文翻译。一起阅读吧   于令仪诲人文言文翻译  原…

    2023年1月8日
    427
  • 2016年全国卷古诗鉴赏题及答案解析汇编

    2016年全国卷古诗鉴赏题 金陵望汉江 李白 汉江回万里,派作九龙盘①。 横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。 六帝沦亡后②,三吴不足观③。 我君混区宇,垂拱众流安。 今日任公子,沧浪罢钓竿④…

    2023年4月11日
    327
  • 文言文的修辞有哪些

    文言文的修辞有哪些   和现代汉语一样,文言文中也多运用各种修辞以增强表达效果。其中有些修辞格的运用较为频繁。了解这些特殊的修辞方式,自然有助于阅读能力的提高。这里着重说明的是现代…

    2022年11月22日
    441
  • 《蜀道难》古诗名句情景默写训练及答案

    《蜀道难》 噫吁嚱, 危乎高哉! 蜀道之难, 难于上青天! 蚕丛及鱼凫, 开国何茫然! 尔来四万八千岁, 不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道, 可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死, 然…

    2023年3月28日
    390
  • 《醉翁亭记》原文及译文注释

    《醉翁亭记》原文及译文注释   《醉翁亭记》一文通过描写醉翁亭的自然景色和太守宴游的场面,表现诗人寄情山水、与民同乐的思想。下面是小编为大家整理了《醉翁亭记》原文及译文注释,希望能…

    2023年1月5日
    355
  • 高中常见文言文虚词用法

    高中常见文言文虚词用法   (一)动词   1.做,作为,当成,成为。   (1)斩木为兵,揭竿为旗。(《过秦论》)   (2)然后以六合为家,崤函为宫。(《过秦论》)   (3)…

    2022年11月28日
    353
分享本页
返回顶部