醉落魄 陈维崧

        

咏  鹰

        寒山几堵,风低削碎中原路。秋空一碧无今古。醉袒貂裘,略记寻呼处。  男儿身手和谁赌?老来猛气还轩举。人间多少闲狐兔?月黑沙黄,此际偏思汝!
        自古以来,古典诗歌中常有托物咏怀之作。不过到了唐宋词中,其所咏写的物类却有了明显的“萎缩”,它们大都集中于风花雪月、蛩蝉梅柳之类比较纤柔的事物,而较少咏写鸷鸟猛兽之类雄刚的事物。借用杜甫的诗来说即是:“或看翡翠兰苕上,未掣鲸鱼碧海中”(《戏为六绝句》),因此就显出儿女情多而阳刚气少的明显不足和缺憾。从这一角度来看,则陈维崧的这首咏鹰词就大有“填补空白”的意义,它使读者在咏物词中重新享受到嗾犬呼鹰的阳刚之美,并由此而获得了警懦立顽的精神震撼。
        上片首三句一上来就显得笔势凌厉。它虽非正面写鹰,却句句都不离鹰之凶猛疾迅的性情和雄姿,真可谓皮毛落尽而精神独存。它们实际是写:在那壁立千仞的寒山之巅,苍鹰兀然木立,傲睥四周;忽然,它劈空下击,掠地疾飞,其气流简直削碎了原野上的草木和石块;而待它衔住了猎物之后,却又冲霄而起,在那澄碧万里的秋空尽情翱翔。不过词人在此却有意省略了所写的主体,而大写其所栖息的环境和它上下搏击飞翔的侧面形象,这充分显示了作者构思的不同凡俗和运笔的矫健灵活。而此种生动而又精确的描绘,实与作者平昔的细致观察是分不开的。所以四、五两句就顺势写出了他青年时代乘醉出猎、走马呼鹰的生活经历。 这“醉袒貂裘,略记寻呼处”的描写,大有苏轼“左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈”的“少年狂”(《江城子·密州出猎》)的意态和气概,同样写得意气风发、身手不凡。
        下片头两句承接上片末两句的词意而发生转折。意谓:青年时代固然是豪情满怀、不可一世,可时近老年,却猛气犹存、不减当年(“轩举”即轩昂之意),仍有一番与人一赌身手的雄心壮志。但这两句虽以“壮语”出之,而其深层却又裹有怀才不遇和“老骥伏枥,志在千里”的意蕴在内。因此壮中有悲,使其词情显得更加丰富浑厚。紧接而下的三句则更将词境陡然推进,由咏物而变为言志:“人间多少闲狐兔。月黑沙黄,此际偏思汝!”是的,在自然界的草莽丛林中,确然出没着狡猾的狐兔,而在“月黑沙黄”(比喻黑暗昏乱)的人间社会,又岂不同样存在着种种衣冠禽兽?这就同样需要有雄鹰一般的铁腕人物来收拾它们!因此“此际偏思汝”一句,就表现出作者嫉恶如仇、除奸惩恶的强烈愿望,同时也显露出词人自愿当此重任的刚肠热肚。前人咏鹰诗中曾经说过:“何当击凡鸟,毛血洒平芜”(杜甫《画鹰》),而陈维崧的这三句却比之显得更加“声色俱厉”(陈廷焯《白雨斋词话》)和措词激烈。
        总之,本词虽是咏鹰而实际却在赞美一种“雄鹰性格”和“雄鹰精神”。它的妙处在于咏物而不粘滞于物,并能从咏物中升华出英迈高远的情志来,故能成为咏物词中不可多得的佳构。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220519.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:44
下一篇 2023年5月6日 11:44

相关推荐

  • 世说新语德行文言文及翻译

    世说新语德行文言文及翻译   《世说新语》在我国文学界具有很高的地位,下面就是小编为您收集整理的世说新语德行文言文及翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多…

    2023年1月5日
    283
  • “杜立德,字纯一,直隶宝坻人”阅读答案及原文翻译

    杜立德,字纯一,直隶宝坻人。顺治元年,以顺天巡抚宋权荐,授中书科中书。二年,考选户科给事中。疏陈:“治平之道有三:一曰敬天。君为天之子,当修省以迓天休。今秦、晋、燕畿水…

    2023年1月3日
    193
  • 题画文言文阅读练习题附答案

    题画文言文阅读练习题附答案   题画二则   (一)   余家有茅屋二间,南面种竹。夏日新篁初放①,绿阴照人②,置一榻其中,甚凉适也。秋冬之际,取围屏骨子,断去两头,横安以为窗棂③…

    2023年1月10日
    207
  • 乌江自刎文言文翻译

    乌江自刎文言文翻译   乌江自刎的说法出自太史公司马迁之手。下面是小编想跟大家分享的乌江自刎文言文翻译,欢迎大家浏览。   乌江自刎文言文   项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵…

    2023年1月7日
    219
  • 九法翻译文言文

    九法翻译文言文   导语:翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。下面是小编给大家整理的九法…

    2023年1月7日
    222
  • 《叶公好龙》文言文翻译

    《叶公好龙》文言文翻译   【叶公好龙:原文】   叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主…

    2022年11月22日
    199
分享本页
返回顶部