思佳客 周之琦

        帕上新题间旧题,苦无佳句比红儿。生怜桃萼初开日,那信杨花有定时?  人悄悄,昼迟迟,殷勤好梦托蛛丝。绣帏金鸭薰香坐,说与春寒总未知。
        《思佳客》即《鹧鸪天》的别名,不过本词作者选用这一别名,却未必是随意的。从词的第二句“比红儿”之语看(唐诗人罗虬曾作《比红儿诗》百首,赠给歌妓红儿),本词的女主人公乃是一名歌妓,所以“思佳客”这一调名,实是兼作了“思佳人”的词题。
        词首二句交代女主人公身份、作者与她相识的缘由和别后的苦苦思念,区区十四字,笼括甚多,笔法十分轻妙。“帕”当为歌妓所赠的罗帕。当时歌妓向常见亲密的座上贵客赠帕留情,是属常事;作者周之琦青年成进士、入仕宦,又有文名,诚翩翩佳公子,能博取美人青睐,亦属意中。两人交往到如何亲密程度,作者虽未明言,但看他在分手之后于罗帕上反复题写思念她的诗句,直至帕上新诗旧句累累相间,自己还苦恨写得不够满意,则两人的关系,自是非同一般了。
        “新题间旧题”已是别后,词的三、四句轻入倒叙别时,转接亦不迟滞。“生怜桃萼初开日”(“生”为语助词,无义)比较容易理解,谓这名歌妓当时还年轻、稚气、娇美,犹如含苞待放的一枝桃花,动人爱怜。至于“那信杨花有定时”,是说她的身世如杨花飘零、不能自主,还是说她的性情如水性杨花、爱过作者又别抱琵琶,那,就只能于下文索解了。
        “求之不得,寤寐思服”(《诗经·周南·关雎》),在一个人声寂然、昼日迟迟、幽情凄凄的日子,作者做起了思念之梦。“殷勤好梦托蛛丝”,“殷勤”二字形容蜘蛛,来自辛弃疾《摸鱼儿》词“算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮”。蜘蛛是勤快的,故惟有托它才能迅速织出一个好梦,这梦境虽然像蜘网一样容易随风而散,但毕竟也像蜘网一样完整精美。
        在梦中,作者与心上人果然相会了。然而,这果然是一个“好梦”吗?“绣帏金鸭薰香坐”,她所处的新环境,不再是风尘歌场,而是垂着锦绣的帘幕,金鸭炉里燃着名贵的香料。看来,她是到了一个富贵之家,成了权势人物的娇妾美姬。那么,她是身在心不在,她是被权势者强夺了去、而内心仍恋恋于作者的吗?看来不然,她不是在空房中惆怅徘徊、若有所失,而是“薰香”安“坐”,对这个环境满意得很。于是,尽管作者在梦中如何向她述说外面的“春寒”,如何表白自己在她的深宅大院外苦苦思恋,犹如在料峭“春寒”中瑟缩不已,她呢,却仍然是陶醉在香喷喷、暖洋洋的环境之中,摇头说“不知”。
        至此,我们可以明白“那信杨花有定时”的确切含义了。那么,作者对她仍然如此寤寐思之,奇怪吗?非也。因为,她毕竟只是“生怜桃萼初开日”的少女,能脱风尘而得归宿,作为一个当时还属清寒士人的作者,对此还能说什么呢?既然无力为她脱籍赎身,那么,曾经有过这段美好往事,可以长作追忆回味,也就足够了!
        此词有爱恋、有怨恨,而仍归于忠厚,爱而不狂、怨而不愤。谭献《箧中词》评为“唐人佳境,寄托遥深”,后一句虽然是常州词派动不动就谈“寄托”的积习不改,无足为信(从周之琦的生平看,他并非怀才不遇,不必以佳人喻君王,以抒其心曲),但它也可以从反面证明,本词中作者对他这位心爱的、却移情他人的歌妓的态度,是很有点忠臣对不察己衷的君王的“怨而不怒”、“温柔敦厚”的。至于前一句“唐人佳境”,那倒是正确的,别的不说,就是本词下片的作法,与温庭筠《菩萨蛮》的“水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟,雁飞残月天”,即十分相似,过渡到梦境中都是浑厚不露痕迹。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220567.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:45
下一篇 2023年5月6日 11:45

相关推荐

  • 山涛文言文翻译

    山涛文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成,为大家分享了山涛的文言文翻译,一起来看看吧!   山涛,字巨源,河内怀人也。涛早…

    2023年1月6日
    454
  • 鉴赏诗歌的景物描写

    鉴赏诗歌的景物描写     在中国古典诗歌中,讲究的是“一切景语皆情语也”的天人感应模式,所以我们在鉴赏景或物的形象…

    2023年4月10日
    295
  • 李白的经典诗句

    李白的经典诗句   李白是唐代伟大的浪漫主义诗人,下面是小编整理的李白的经典诗句,欢迎阅读!   1、行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。——李白《行路…

    2023年4月27日
    241
  • 鞭长莫及的文言文翻译

    鞭长莫及的文言文翻译   鞭长莫及是一个汉语成语,意思是指虽然鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距离太远而无能为力。下面是小编为大家整理的关于鞭长莫及的文言文翻译,欢迎大家的阅读…

    2023年1月5日
    333
  • 杨士奇《游东山记》阅读答案解析及原文翻译

    阅读下面的文言文,完成4~7题。 游东山记    [明]杨士奇 洪武乙亥,余客武昌。武昌蒋隐溪先生,年已八十余,好道家书。其子立恭,能诗。皆意度阔略。…

    2022年12月29日
    399
  • 七夕的诗词:秋夕

    七夕的诗词:秋夕   七夕诗句多半写得情意绵绵,或是伤情感怀,而无论是缠绵还是感伤,诗人要表达的主题无一不是对爱情的追求和向往以及对婚姻的忠贞不渝。下面是小编整理的七夕的诗词,希望…

    2023年4月13日
    296
分享本页
返回顶部