【双调】沉醉东风(垂柳外低低粉墙)

        

无名氏

        垂柳外低低粉墙,烛花前小小牙床。镇春寒翡翠屏, 藏夜月芙蓉帐。几般儿不比寻常,回首桃源路渺茫,手抵 住牙儿慢想。
        【鉴赏】本曲以夜晚为背景,描写了一个物质生活富足的闺中女子的 情感世界。语词精巧,情感细腻,使人读来口齿生香,并为闲静美好的女主 人公所打动。
        “垂柳外低低粉墙,烛花前小小牙床”,是以女主人公的视角对周围环 境的描写。作者突出了形象本身的对比,“垂柳”长垂,而“粉墙”低矮,“垂 柳”柔软而“粉墙”坚实,“垂柳”青翠而“粉墙”洁白,“烛花”微小,“牙床”精 巧,烛花”与“牙床”相互辉映。作者旨在通过鲜明的对比,使读者获得直观 的审美感受和情感体验。“外”“前”点明女主人公所处位置,她应处于院中 垂柳与桌上烛台之间。“低低”“小小”,强调了对比效果,使表达更为生动, 同时也增添了韵律之美。这也是曲不避巧,恰恰以巧取胜的一个特征。
        “镇春寒翡翠屏,藏夜月芙蓉帐”,“翡翠屏”是以玉石装饰而成的精美 屏风,用来缓冲视线。“春寒”亦如视线般无形,“翡翠屏”以其质感和体积, 在主观上给人阻挡了春寒的感觉。“芙蓉帐”,是用芙蓉花染的丝织品制成 的帐子,它遮挡了“夜月”,在女主人公看来仿佛是它把月亮藏起来了。 “镇”与“藏”都是女主人公的主观感受,“翡翠屏”与“芙蓉帐”因而具有了人 的情态,而并非冷冰冰的物件摆设,由此缓和女主人公处境的清冷寂寞。 由“垂柳”“粉墙”“烛花”“牙床”“翡翠屏”“芙蓉帐”等意象,我们对女主人公 有了初步的了解,她是个物质生活优越,沉静天真的闺中女子。
        “几般儿不比寻常,回首桃源路渺茫”,此时的心境遭逢多么不同寻常, 回首审视,通往那美好境地的路途已经依稀难寻。“回首”是对往事的回顾 留恋,“桃源”指给人欢乐美好的理想境地,可看出女主人公曾在那欢乐美 好之地停留过,而如今她亦如那个走出“桃源”的武陵人一样再无法找到去 往“桃源”的道路了。“不比寻常”,可见这件事对给人公非比寻常的触动, 处于深闺之中的她到底经历了何事呢?或是“金风玉露一相逢”(秦观《鹊 桥仙》)的爱情,或是“乐莫乐兮新相知”(屈原《九江·少司命》)的知己之 情,读者可自行想象,无论何种,这对于闺中的她都是奇特而美好的感情。 “手抵住牙儿慢想”,动作与情态交织,以掩抑之笔写女主人公情思。“此情 可待成追忆”(李商隐《无题》),“似此星辰非昨夜”(黄景仁《绮怀》),女主人 公只能回想着经历过的美好时光,或许动情之处会莞尔一笑,或许叹惋之 馀会潸然泪下,这些都隐藏于“慢想”二字,“手抵住牙儿”如此专注可见她 所想之深。女主人公曲折缠绵的少女情思,使人读来深觉痴情可爱。
        回首全篇,在精致的居住环境、慵懒的生活氛围之中,女主人公并非是 无忧无虑的。她怀着难以释怀的幽谧情感,却无人诉说,可见古代深闺女 子的孤独寂寞。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220663.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:48
下一篇 2023年5月6日 11:48

相关推荐

  • “义牛者,宜兴铜棺山农人吴孝先家水牛也”阅读答案及原文翻译

    宜兴义牛 义牛者,宜兴铜棺山农人吴孝先家水牛也。力而有德,日耕田二亩,虽饥甚,不食田中苗。吴宝之,令其十三岁子希年牧之。一日,希年牧牛,跨牛背随牛所之。牛方食草涧边,一虎从牛后林中…

    2023年1月1日
    380
  • “刘几,字伯寿,生而豪俊”阅读答案及句子翻译

    (刘)几,字伯寿,生而豪俊,长折节读书,第进士。从范仲淹辟,通判邠州。邠地卤,民病远汲,几浚渠引水注城中。役兴,客曰:“自郭汾阳城①此州,苟外水可引,何待今日?无为虚费…

    2022年12月29日
    369
  • 初中文言文语法教学的分析研究

    初中文言文语法教学的分析研究   一、文言文教学中语法教学的难点   在高中语文教学过程中,最难的模块不是阅读,也不是写作,而是文言文教学,文言文教学最难的是语法教学。那么,文言文…

    2023年1月9日
    329
  • 文言文爱情对白爱情语录

    文言文爱情对白爱情语录   我叫你亲爱的,是因为我爱你;你叫我宝贝,是因为你宝贝我。我们一定要去同一个地方,因为我们要在一起幸福的生活。我们的家可以不够大,但是一定要有温暖的感觉。…

    2022年11月22日
    327
  • 初中语文文言文阅读解题技巧

    初中语文文言文阅读解题技巧   [—]各位热爱初中语文的同学们注意了,接着上一节的内容,的小编继续为大家带来的是初中语文阅读理解解题技巧之文言文,有兴趣的同学可以过来看看。   文…

    2023年1月10日
    397
  • 《答秦太虚书》原文及翻译

    《答秦太虚书》原文及翻译   导语:苏轼的文学思想是文道并重。他推崇韩愈和欧阳修的文章,其文章都是兼从文道两方面着眼的。下面和小编一起来看看《答秦太虚书》原文及翻译。希望对大家有所…

    2023年1月5日
    439
分享本页
返回顶部