【双调】殿前欢(去来兮)

        

李伯瞻

        

省悟

        去来兮,黄鸡啄黍正秋肥。寻常老瓦盆边醉,不记 东西。教山童替说知。权休罪,老弟兄行都申意:“今朝 溷扰,来日回席。”
        【鉴赏】【殿前欢】是作者的一组散曲作品,由七首小令组成,语言基 本用口语,从不同角度描写田园风光与生活,表达了自己对乡村风情的热 爱和对官场名利的厌恶。本篇为第二首,写自己归隐田园之后,与乡邻欢 乐相聚的生活场面,热闹而欢愉。
        “去来兮,黄鸡啄黍正秋肥”,陶渊明在《归去来兮辞》一文中,用“归去 来兮”以一种呼告的形式发起全文,表明自己脱离仕途回归田园的心志。 作者在此化用其意,是对污浊官场的郁积之情的倾吐,也是自己回归田园 的宣言。此时正值秋季,鸡啄食黍米,长得十分肥硕。“肥”不单指鸡,也 指农家秋天的丰收。秋高气爽,农忙已过,五谷囤积,生活节奏渐缓。这 样的氛围,是一种对身心的解放,十分适合作者与亲邻饮酒交欢,谈天说 地,尽享酣畅淋漓的人生快意。
        “寻常老瓦盆边醉,不记东西”,作者在瓦盆边醉卧,辨不清回去的方 向。恐怕也只有在人情淳朴的乡亲之间,他才能如此不拘小节,释放自己 的天然本性,率意为之。可谓“物情惟有醉中真”(贺铸《减字浣溪沙·醉 中真》。“教山童替说知。权休罪,老弟兄行都申意”,作者让自己的侍童 向亲邻转达自己的心意,暂且不要怪罪,你们都了解我的心意。在这里不 再需要官场的繁文缛节,人心计较,虽然酒后失态也只需一句简单的表 白。“今朝溷扰,来日回席”,虽是作者的告别之语,却颇有李白“我醉欲眠 君且去,明朝有意抱琴来”(《山中与幽人对酌》)的疏狂放达。短短八个 字,可见作者已经完全融入邻里往来交好、慷慨淳朴的乡村风情之中。
        本篇仿佛作者醉中所作,作者所见所为所感所语,皆在醉中。酒气与 淳朴之气扑面而来,语真,人真,情真,语成天然,情态摇荡。使人读之再 三而不生厌,对于那派田园天然之态不禁心动神摇,心生艳羡。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220710.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:50
下一篇 2023年5月6日 11:50

相关推荐

  • 小学语文文言文知识点总结

    小学语文文言文知识点总结   篇一:小学语文文言文考点梳理及练习题   一、通假字   1、子曰:“学而时习之,不亦说乎” 说,通“悦”,愉快,高兴。《论语十则》   2、女知之乎…

    2023年1月11日
    317
  • 《欧阳晔破案》文言文译文

    《欧阳晔破案》文言文译文 原文   欧阳晔治鄂州,民有争舟相殴至死者,狱久不决。晔自临其狱,出囚坐庭中,出其桎梏而饮食。讫,悉劳而还之狱,独留一人于庭,留者色动惶顾。公曰:&ldq…

    2022年12月30日
    555
  • 中考文言文的复习要诀

    中考文言文的复习要诀   文言文复习的重点是课本,不是做题   因为有些地方中考不使用课内文言文材料命题,所以有不少同学大量做一些文言文题目来复习。或者觉得课内文言文已经“熟悉”,…

    2023年1月11日
    417
  • 语文复习:文言文翻译

    语文复习:文言文翻译   七年级语文文言文翻译   《论语》六则   子曰: “学而时习之, 不亦说乎? 有朋自远方来,   孔子说:“学了并经常温习它,不也很高兴吗?有同门师兄弟…

    2022年11月22日
    527
  • 北山移文文言文翻译

    北山移文文言文翻译   《北山移文》是孔稚珪所写的骈体文。文章一开始表彰真隐士以树立榜样,接着指出假隐士周颙的名字,并把他隐居时与出仕后截然不同的行为进行了鲜明的对比,层层揭露其虚…

    2023年1月7日
    353
  • 陈三立《吴昌硕墓志铭》阅读答案及翻译

    吴昌硕墓志铭 陈三立 丁卯岁之十一月六日,安吉吴先生卒于沪上。居沪士大夫与其游旧诸门弟子,及海东邻国游客侨贾慕向先生者,类相率奔走吊哭。 盖先生以诗书画篆刻负重名数十年。其篆刻本秦…

    2023年1月3日
    385
分享本页
返回顶部