【双调】殿前欢(懒云巢)

        

吴西逸

        懒云巢,碧天无际雁行高。玉箫鹤背青松道,乐笑 逍遥。溪翁解冷淡嘲,山鬼放揶揄笑,村妇唱糊涂调。 风涛险我,我险风涛。
        【鉴赏】吴西逸,生平不详,曾与贯云 石,乔吉等和曲阿里西瑛的《殿前欢》,可 推为元仁宗延祐末前后在世。现存散曲 有小令四十七首,内容多写自然景物、离 愁别恨或个人闲适生活,风格清丽疏淡。 曲中“懒云巢”即懒云窝,懒云窝之名,源 于北宋隐逸之士邵雍安乐窝居号。阿里 西瑛在吴城(今苏州)有居所号“懒云窝”, 曾作【殿前欢】调,自述沉迷琴棋书画,摒 弃功名利禄之志。此曲乃吴西逸和阿里 西瑛《殿前欢·懒云窝自述》之作,共六 首,这首为第三首。
        

        “懒云巢,碧天无际雁行高”以景语起句,晴空万里无云雁行高绝,可 谓“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄”(刘禹锡《秋词》),使人眼界顿开, 境界遂大。“玉箫鹤背青松道,乐笑逍遥”,化用王子晋吹箫骑鹤升天的典 故。描绘他心离烦恼之系缚,通达无碍,一派欢乐开怀放逸自得之景况。 “溪翁解冷淡嘲,山鬼放揶揄笑,村妇唱糊涂调”为鼎足对,“山鬼放揶揄 笑”,语本《世说新语·任诞》,在此化用其意。晋代罗友为人放荡不羁,一 次罗友幕僚桓温为一人升官而设宴,罗友来迟,他解释道:“我早就出来 了,路上碰到一个鬼,他嘲笑我说:‘我只见你送别人去做官,怎么不见别 人送你去做官’,我自感惭愧,对他解释一番,就迟到了。’隐居山林之人用 冷淡来排解被人嘲弄的寂寞,山中精灵嘲弄世人行事放声大笑,村野妇人 哼唱着模糊不清的曲调。吴西逸将溪翁的超脱旷达、山鬼的不媚尘嚣、村 妇的混沌天然一一铺陈,凌然疏达之气扑面而来,而他们的这种保拙任真 的生活方式正是作者所向往追求的。“风涛险我,我险风涛”为顶真句, “风涛”指宦海,“险”意为怪异。宦海以我为怪,我却以它为怪。表明自己 远离官场的心迹,读之使人感觉精神抖擞而又斩钉截铁。
        吴西逸曾在散曲《自况》中说“万顷烟霞归路,一川花草香车,利名场 上我情疏。蓝田堪种玉,鲁海可操瓢,东风供睡足”,可见他厌倦官场名利 人际应对,钟情于自然美景,渴望遗世于静好岁月,对田园隐逸生活怀着 一种诗意的陶醉。本曲通篇洋溢着对放达遗世之人的赞美和对隐居生活 的崇尚,不断申明自己心迹。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220720.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:50
下一篇 2023年5月6日 11:50

相关推荐

  • 师旷撞晋平公文言文阅读题

    师旷撞晋平公文言文阅读题   晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷①侍坐于前,援②琴撞之。公披衽③而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今…

    2022年12月3日
    400
  • 朱熹春日文言文翻译

    朱熹春日文言文翻译   翻译是我们需要学习的,各位同学们,下面就是朱熹春日文言文翻译,请看下面:   朱熹春日文言文翻译  春日   作者:朱熹   胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新…

    2023年1月8日
    425
  • 文言文中通假字如何识别

    文言文中通假字如何识别   通假字是文言文中常见的现象,涉及的篇目多,情况也很复杂,通常的教学常常把通假字“独立”出来要求学生记忆,事实证明这是一种费力不讨好的做法。   不管通假…

    2022年11月22日
    422
  • 《千里之马》阅读答案及原文翻译

    千里之马 古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人言于君曰:"请求之."君遣之.三月得千里马;马已死,买其骨五百金,返以报君.君大怒曰:"所求者…

    2023年1月2日
    453
  • “耶律楚材,字晋卿,辽东丹王八世孙”阅读答案解析及原文翻译

    耶律楚材,字晋卿,辽东丹王八世孙。父履,以学行事金世宗,特见亲任,终尚书右丞。楚材生三岁而孤,母杨氏教之学。及长,博极群书,下笔为文,若宿构者。楚材欲试进士科,章宗诏如旧制。问以疑…

    2022年12月27日
    410
  • 《邹忌讽齐王纳谏》阅读答案及翻译赏析

    《邹忌讽齐王纳谏》讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。 文章塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士形象。又表现了齐威王知错能改,从谏如…

    2022年12月17日
    407
分享本页
返回顶部