【越调】寨儿令(搭扶定)

        

刘庭信

        

戒嫖荡

        搭扶定,推磨杆,寻思了两三番。把郎君几曾是人 也似看? 只争不背上驮鞍,口内衔环,脖项上把套头 拴。咫尺的月缺花残,滴溜着枕冷衾寒。早回头寻个 破绽,没忽的得些空闲,荒撇下风月担儿赸
        【注释】①“搭扶定”二句:意谓一进了妓院,就如骡马被套上笼套被迫推磨 一样。②只争:只差。③咫尺:指距离短,此指时间短。月缺花残:喻欢情破灭。 滴溜:快速旋转,指转眼之间。④荒撇:抛弃。赸(shàn):离去。
        【鉴赏】这首小令写嫖客名为风流、实如骡马般的地位,奉劝他们早 日抛弃风月,脱身自由。
        青楼妓院的鸨母,贪财势力,狠毒刁钻,她们把妓女当作大肆掠财的 摇钱树,而禁不住美色诱惑走进妓院的嫖客,就是他们盘剥敲诈的对象。 嫖客们一旦步入烟花柳巷的温柔乡中,就会身不由己,如骡马般被驱役。 “搭扶定,推磨杆,寻思了两三番。把郎君几曾是人也似看?”妓院看中的 是嫖客的金钱,他们看破嫖客所需,费尽心机地敲诈勒索,使嫖客心甘情 愿地掏空腰包,直到荡尽家财。而嫖客的地位则实为牛马,“只争不背上 驮鞍,口内衔环,脖项上把套头拴”,只差没有装上鞍具,没有在嘴里放上 嚼子,没有在脖子上套上笼套而已。前六句写出了嫖客的地位低下,以受 人随意驱役的骡马作比,形象而又发人深省;次两句写妓女的朝三暮四, 欢情不久。“咫尺的月缺花残,滴溜着枕冷衾寒”,“咫尺”原指距离短,这 里指时间的短暂。不久前还是耳鬓厮磨,枕温衾暖,转眼间月缺花残,欢 情消散。同许多文人一样,刘庭信有着风月场中的切身体验,所以才对此 类生活给予形象的描绘。《录鬼簿续编》说他风流蕴藉,超出伦辈。《青楼 记》记他与歌妓过从甚密,足见其风流。这二句把矛头从妓院转向了妓女 身上。作者一味地站在嫖客的立场看问题,并没有设身处地地为妓女着 想,把妓院和妓女混为一谈,显示了其思想的局限性。从鸨母的角度来 讲,妓女是她们挣钱的工具,除了在肉体上压迫她们,还在情感上压抑她 们,她不允许妓女和嫖客产生感情,不让妓女钟情于某一男子,一旦有这 种恋爱的苗头,鸨母就会及时地阻挠,打消她们从良的愿望;从妓女的角 度来讲,一方面是迫于鸨母的压力,不会对嫖客轻易产生爱恋之情,另一 方面,长期的地被压抑及嫖客的朝三暮四,妓女也对这种糜烂的生活极其 反感,但由于环境所迫,不得不强颜欢笑、虚情假意地迎新送旧。所以,妓 女的朝三暮四、欢情不久,有很多的无奈之因素。最后作者奉劝嫖客戒掉 坏习性,早日回头,抛弃风月,卸下重担,脱身自由。
        小令构思井然有序,先写嫖客地位的地下,再写妓女的虚情假意、朝 三暮四,最后奉劝嫖客及时回头,抛弃风月之事。语言通俗,浅近易懂, “只争”、“滴溜着”、“没忽的”等以俚语入曲,面向广大市民阶层,更具现实 意义。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220759.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:51
下一篇 2023年5月6日 11:51

相关推荐

  • 古代诗歌中的感情类型分析介绍

    古代诗歌中的感情类型 1.山水田园诗 (1)对大自然的喜爱之情;对田园生活的向往、热爱;对归隐生活、闲适恬淡的田园生活的喜爱、向往。 如,王维《山居秋暝》:“空山新雨后…

    2023年4月10日
    303
  • 文言文阅读中常见的四十个官名

    文言文阅读中常见的四十个官名   1、守。战国称郡守,汉改太守,为一郡的行政最高长官。秦分三十六郡,比县大。相当于现在的省辖市市长。   2、史。汉武帝分全国为十三州,刺史掌管一州…

    2022年11月22日
    307
  • 归田赋文言文翻译

    归田赋文言文翻译   引导语:《归田赋》想必很多人都读过,而有关归田赋要怎么翻译呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!   归田赋   张衡   游都邑以永久(1),无…

    2023年1月5日
    393
  • 刘克庄《清平乐·纤云扫迹》阅读答案及翻译赏析

    清平乐·五月十五夜玩月 刘克庄 纤云扫迹,万顷玻璃色。醉跨玉龙游八极,历历天青海碧。 水晶宫殿飘香,群仙方按《霓裳》。消得几多风露,变教人世清凉。 注:刘克庄,南宋著…

    2023年4月9日
    335
  • 游黄山文言文及译文

    游黄山文言文及译文   【原文】   戊午(公元1618年)九月初三日出白岳榔梅庵,至桃源桥。从小桥右下,陡甚,即旧向黄山路也。七十里,宿江村。   初四日十五里,至汤口。五里,至…

    2023年1月9日
    418
  • 《曹二媳妇》文言文翻译

    《曹二媳妇》文言文翻译   《曹二媳妇》是一篇古文,选自《阅微草堂笔记》,下面是《曹二媳妇》文言文翻译,欢迎阅读。   文言文   佃户曹二妇悍甚,动辄诃詈风雨,诟谇鬼神。邻乡里闾…

    2023年1月5日
    353
分享本页
返回顶部