【双调】殿前欢(钓鱼台)

        

张可久

        

次酸斋韵二首

        钓鱼台,十年不上野鸥猜。白云来往青山在,对酒 开怀。欠伊周济世才,犯刘阮贪杯戒,还李杜吟诗债。 酸斋笑我,我笑酸斋。
        唤归来,西湖山上野猿哀。二十年多少风流怪,花 落花开。望云霄拜将台,袖星斗安邦策,破烟月迷魂寨。 酸斋笑我,我笑酸斋。

        【鉴赏】这两首曲子是作者与贯云石唱和的作品。酸斋是元代散曲 家贯云石的号。张可久所次韵的贯云石《双调·殿前欢》为:“畅幽哉,春 风无处不楼台。一时怀抱俱无奈,总对天开。就渊明归去来,怕鹤怨山禽 怪,问甚功名在?酸斋是我,我是酸斋。”
        “钓鱼台,十年不上野鸥猜。”钓鱼台即东汉著名高士严子陵的钓台, 位于浙江省桐庐县城南十五公里的富春山麓。这里是泛指隐士所居之 所。“十年”二字或许只是泛指,但却蕴含有作者的沧桑之感,多年来奔波 于仕途,违背自己的初衷,其间的辛酸孤独无人体会。“野鸥猜”是用典。 据《列子·黄帝》记载:相传海上有好鸥者,每日从鸥鸟游,鸥鸟至者以百 数。其父云:“吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。”次日此人至海上,鸥 鸟舞而不下。这个故事说人无机心,鸥鸟才会与他做朋友。作者感慨这 么多年在尘世中奔走忙碌,连鸥鸟对自己也有所猜疑,这里面无疑隐含有 作者的惭愧之情。其实,此句也是就贯云石的曲句“怕鹤怨山禽怪”有感 而发的。南齐周颙曾经在钟山草堂隐居,可是等到皇帝征召的诏书送到 山中,却应诏出仕。孔稚珪撰《北山移文》借草木禽兽的口吻对他进行责 备,其中有这样的句子:“惠帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。”作者借此来 表达自己决不会像周颙那样再醉心于利禄,要真心归隐。
        作者接下来笔锋一转,描写隐居的幽美环境。“白云来往青山在”,表 现出“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”那种人与自然和谐相契、物我 不分的情感意绪。最让人欣喜的是在如此赏心悦目的环境中,自己不是 “独酌无相亲”,而是有知己贯云石陪自己对酌。此情此景,多么惬意,于 是两人便“一杯一杯复一杯”地开怀畅饮了。
        “欠伊周济世才”是承“十年”而发的。伊周即伊尹、周公。伊尹曾辅 佐商汤王讨伐夏桀,周公曾辅佐周成王,在其年幼时摄政。后常并称,泛 指具有治国才能、执掌朝政的大臣。“犯刘阮贪杯戒,还李杜吟诗债。”“刘 阮”即刘伶、阮籍,魏晋名士,皆嗜酒如命,狂放不羁。“李杜”是“诗仙”李 白和“诗圣”杜甫的并称,也有称李白和杜甫为“大李杜”,李商隐和杜牧为 “小李杜”的,他们都是伟大的诗人。十年的宦海浮沉后才发现自己并无 经世济民的才华,只有饮酒写诗的才能罢了。这三句熔自我解嘲与讥讽 时世于一炉,正话反说,语直意婉,抒发了心中难以直言的愤慨。
        第二首开篇“唤归来,西湖山上野猿哀”就营造出一种冷涩的悲怆氛 围。野猿哀嚎,催促自己早回家乡,为什么不是人来催促呢?作者用“野 猿”来衬托自己身在他乡的孤寂无依。“二十年多少风流怪,花落花开”写 二十年间各类英才层出不穷。“怪”字暗含着作者对英雄俊杰的赞叹。作 者长期位居下僚,没有得到重用。在自己为官的岁月里,年轻俊杰们都步 步高升,而自己却原地踏步,不进反退。作者在此借对青年才俊的艳羡反 衬自己的落魄,表达对时下的不满。“望云霄拜将台,袖星斗安邦策,破烟 月迷魂寨”三句以鼎足对的形式自嘲理想与现实之间的落差。拜将台是 用典,借用东汉显宗时代二十八位中兴名将图像绘于云台之事以赞美贯 云石。袖星斗,袖藏满天繁星。这句是指贯云石怀有安邦兴国的妙策, 但却怀才不遇,只能流连于秦楼楚馆,借红巾翠袖来抚慰自己的心灵 创伤。
        贯云石是元代著名文人。畏兀儿(维吾尔族)人,精通汉文。字浮岑, 号成斋,疏仙,酸斋。出身高昌回鹘畏兀人贵胄,祖父阿里海涯为元朝开 国大将。仁宗时拜翰林侍读学士、中奉大夫,知制诰同修国史。他对治国 安邦提出了积极建议,切中时弊,但却不为仁宗采纳。他逐渐看清了官场 的腐败,为躲避政治祸患,不久便称病辞官,返回江南,隐姓埋名,自号芦 花道人,行医卖药,过着隐居的生活。作者与贯云石的人生经历有着相似 之处,结尾“酸斋笑我,我笑酸斋”表达出二人退隐山林后的愉悦与畅快。 作者与贯云石友谊既深,隐逸之志又复相同,性情相契,因而引以为快事, 相视而笑。这种笑是一种沉重的、含泪的苦笑,在故作旷达的背后是作者 难言的悲伤和愤懑。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220815.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:53
下一篇 2023年5月6日 11:53

相关推荐

  • 李清照《武陵春》阅读答案–2016年中考古诗词鉴赏试题

    武陵春  李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。   (1)上阕四句中有两…

    2023年4月11日
    269
  • “杜范,字成之,黄岩人”阅读答案及原文翻译

    杜范,字成之,黄岩人。少从其从祖烨、知仁游,从祖受学朱熹,至范益著。嘉定元年举进士,调金坛尉,再调婺州司法。绍定三年,主管户部架阁文字。六年,迁大理司直。改秘书郎,寻拜监察御史。奏…

    2022年12月30日
    335
  • 泊秦淮文言文翻译

    泊秦淮文言文翻译   原文   烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。   商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。   译文   烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后…

    2022年11月22日
    324
  • “李椿,字寿翁,洺州永年人”阅读答案解析及翻译

    李椿,字寿翁,洺州永年人。父升,进士起家。靖康之难,升翼其父,以背受刃,与长子俱卒。椿年尚幼,奉继母南走,艰苦备尝,竭力以养。以父泽,补迪功郎,历官至宁国军节度推官。治豪民伪券,还…

    2023年1月4日
    309
  • 《苏武传》“方欲发使送武等”阅读答案及翻译

    苏武传 方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。会武等至匈奴。虞常在汉时,素…

    2023年1月3日
    367
  • 幼时记趣文言文的翻译

    幼时记趣文言文的翻译   导语:《幼时记趣》选自《浮生六记》。《浮生六记》是清朝长洲人沈复著于嘉庆十三年(1808年)的自传体小说。记叙了作者夫妇的家居生活和自己的坎坷经历,文字朴…

    2023年1月5日
    326
分享本页
返回顶部