【双调】折桂令(倚栏杆不尽兴亡)

        

张可久

        

次酸斋韵

        倚栏杆不尽兴亡。数九点齐州,八景湘江,吊古词 香,招仙笛响,引兴杯长。远树烟云渺茫,空山雪月苍 凉。白鹤双双,剑客昂昂,绵语琅琅。
        【鉴赏】前三句点出作者所在的空间地点,写出作者在吊古怀远时所 看到的景象,“倚栏杆不尽兴亡”化用宋代词人辛弃疾《南乡子·登京口北 固亭有怀》中的“千古兴亡多少事,悠悠,不尽长江滚滚流”。接下来写九 点齐州、八景湘江,通过作者的视角展示给读者,给人以身临其境之感。 倚栏杆看不尽千古兴亡,数神州见九点小小烟尘,看湘江八景渺茫。凭吊 古迹诗词飘香,招引仙人竹笛鸣响,激情奔放举杯痛饮杜康。远处的树丛 笼罩云雾青烟迷离朦胧,空山上明月辉映白雪落寞苍凉。看云天白鹤一 双双自在飞翔,大道上剑客游侠意气昂扬,锦绣闺房里笑语琅琅。
        宋代词人辛弃疾有名句“断鸿声里,多少江南游子,把栏杆拍遍”,“倚 栏”成了失意之人发泄心中郁结的特有方式。作者也借用此独特方式,倚 栏远眺,却引起心中不尽的历代兴亡的感慨。登高远望,似乎整个神州大 地都在自己的眼底,顿时有种“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟”的感觉。个 人在无尽的宇宙面前是多么微不足道。而今在名胜古迹处,观摩着前人 的题作,听着绕梁的古调,把盏清欢,总算也排遣一些惆怅。不尽兴亡,指 对历代兴亡变迁的感慨绵绵不尽。九点齐州,即中国。古时中国分为冀、 豫、雍、扬、兖、徐、梁、青、荆九州。八景湘江即潇湘八景。作者用这几句 说明了此时此刻自己的方位和心情,用弘大的视角写出自己的寂寥情怀。 “一切景语皆情语”,作者在这荒凉萧瑟的场景中寄托自己对人生的愁闷。 后两句作者把视线从眼前的景物移开,落到“远树”、“烟云”、“空山”、“雪 月”、“白鹤”、“剑客”、“香闺”上,开阔了视野,用这些隐含孤寂的冷色调的 名词表达自己的思想感情。自己独自在此怀古愁闷,那远方的人儿却又 在做些什么?透过浩渺的烟云,依稀可以想见夜月下苍凉的空山,然而, 却再也看不到别的,唯有天边的白鹤依旧自在飞翔,路上的侠客依然意气 风发,温暖的香闺里,姑娘依旧温柔。白鹤自由自在,在天空中任意翱翔。 剑客一身本领,路见不平,拔刀相助,快意恩仇。闺中的姑娘软语温柔。 自己和他们比起来,到底为什么会如此苦闷呢?全篇以这三种人的生活 现象作结,虽看似一片祥和,但字里行间的忧伤却是浓烈得化不开。
        这首曲子以广阔宏大的视角入手,对景物进行描绘,将作者置于一种 宽阔的时空里,从而将情感隐含在字里行间,以闺阁绵语作结,最后给人 一种余味悠长之感。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220819.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:53
下一篇 2023年5月6日 11:53

相关推荐

  • “贞观元年,太宗谓房玄龄等日”阅读答案及翻译

    贞观①元年,太宗谓房玄龄等曰:“致治之本,惟在于审。量才授职,务省官员。若得其善者,虽少亦足矣;其不善者,纵多亦奚为?孔子曰:‘千羊之皮,不如一狐之腋。&r…

    2022年12月27日
    558
  • 董永文言文翻译

    董永文言文翻译   汉董永文言文原文及翻译你想了解吗?下面就让小编为你介绍一下汉董永文言文翻译吧,欢迎借鉴!   原文:   汉董永,千乘人。少偏孤,与父居。肆力田亩,鹿车载自随。…

    2023年1月8日
    633
  • 与朱元思书的文言文翻译

    与朱元思书的文言文翻译   文章开篇以简洁的笔触,给人们勾画了富春江山水的背景:阳光明媚,天高云淡,空气清新,山色苍翠,并总述自富阳至桐庐水上之游的总体印象,下面是小编整理的与朱元…

    2023年1月5日
    310
  • 民歌《月子弯弯照九州》白居易《舟中读元九诗》阅读答案对比赏析

    山歌 无名氏 月子弯弯照九州,几家欢乐几家愁? 几家夫妇同罗帐?几家飘散在他州? 注释 【1】月子:月亮。九州:指中华大地。 【2】同罗帐:这里是团聚在一起的意思。罗帐,用沙罗做成…

    2023年4月9日
    340
  • 许有壬《鹊桥仙·赠可行弟》阅读答案

    鹊桥仙·赠可行弟 许有壬(元) 花香满院,花阴满地,夜静月明风细。南坡一室小如舟,都敛尽,山林清致。 竹帘半卷,柴门不闭,好个暮春天气。长安多少晓鸡声,管不到、江南春…

    2023年4月10日
    393
  • 丰乐亭记文言文翻译

    丰乐亭记文言文翻译   《丰乐亭记》是北宋文学家欧阳修创作的。下面小编整理了丰乐亭记文言文翻译,欢迎大家参考学习!   丰乐亭记文言文翻译  《丰乐亭记》原文   修既治滁之明年,…

    2023年1月8日
    366
分享本页
返回顶部