【双调】卖花声(肝肠百炼炉间铁)

        

乔 吉

        

悟世

        肝肠百炼炉间铁,富贵三更枕上蝶,功名两字酒中 蛇。尖风薄雪,残杯冷炙,掩清灯竹篱茅舍。
        【鉴赏】 乔吉生长在北方,流寓杭州, 落拓江湖四十年,不遇于时。这首小令就 是写他否定富贵功名的内心感受和穷困潦 倒的生活境遇。
        

        前三句直抒胸臆,构成整齐的鼎足对, 但句意并不并列。几十年风雨人生,内心 就像在炉中经受千锤百炼的铁一样,受尽 煎熬,变得坚韧、冷硬,终于明白,富贵不过 像梦中化蝶一样,短暂虚无;功名就像是杯 弓蛇影,往往让人为之惊惧不安。“枕上 蝶”用的是“庄周化蝶”的典故,《庄子·齐物论》记载,庄子梦见自己变成 一只蝴蝶,醒后“不知周之梦为蝴蝶与? 蝴蝶之梦为周与?”这个典故在乔 吉的散曲中经常出现,如“换回春梦一双蝶,忙煞黄尘两只靴”(【双调·水 仙子】《梦觉》)。“莺声闻上苑,蝶梦绕东华。”(【双调·新水令】《闺丽》) 等。“酒中蛇”用“杯弓蛇影”的典故,晋朝乐广宴客,客见酒杯中有蛇,回 家就病了。于是乐广再请客坐在原位置喝酒,发现杯中蛇不过是墙上角 弓的影子,客人的病很快就好了。此处指因功名在身而患得患失,妄自惊 扰。乔吉【双调·雁儿落带过得胜令】《回省》有“名利酒中蛇,富贵梦迷 蝶”句,与这两句表达的是相同的意思。
        后三句是环境描写,真实描绘作者的凄苦生活:凛冽的风雪中,掩映 着一所竹篱笆围着的茅草屋,屋内一盏清灯透着寒光,桌上是残杯冷炙。 “尖”、“薄”二字极其生动地描写了风如锥刺骨、雪如刀割人的寒冷天气。 “残杯冷炙”,指吃剩的饭菜,说明作者已经不能举火,但还在借冷酒浇愁。 这一段写景,读来确实使人飕飕然有寒意,不仅感觉到风雪之寒,也感觉 到了社会人情之凉薄和作者的心灰意冷。
        开头三句的抒情是对功名利禄的彻底否定,这一段的写景表明作者 直面现实,甘于清贫,甘愿以竹篱茅舍为居,追求宁静淡泊生活的坦然胸 怀,体现了作者不愿与世俗同流合污的崇高品质。抒情与写景由此自然 融为一体。同时,透过作者穷愁潦倒的生活境遇,我们也窥到了古代文人 普遍的困境:即追求淡泊宁静的田园之乐与生存压力之间的矛盾。对大 多数人说来,那种山水田园之乐只是幻象,现实生活的压力是没法摆 脱的。
        曲子风格孤峭、冷峻,引用了人们所熟知的典故,不但没有晦涩之感, 反而使得散曲表达更加生动形象,提高了作品的感染力和表现力。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220838.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:54
下一篇 2023年5月6日 11:54

相关推荐

  • 李超字魁吾文言文翻译

    李超字魁吾文言文翻译   《武技》是蒲松龄《聊斋志异》中的一篇文章,约五百言,文字较浅显,文言语法现象不多。内容上为炫耀武技,思想上寓示了人外有人,天外有天的哲理。下面是李超字魁吾…

    2023年1月5日
    309
  • “汉中程文矩妻者,同郡李法之姊也”阅读答案及翻译

    汉中程文矩妻者,同郡李法之姊也,字穆姜。有二男,而前妻四子。文矩为安众①令,丧于官。四子以母非所生,憎毁日积,而穆姜慈爱温仁,抚字②益隆,衣食资供皆兼倍所生。或谓母曰:&ldquo…

    2022年12月27日
    382
  • 《相州昼锦堂记》文言文翻译

    《相州昼锦堂记》文言文翻译   《相州昼锦堂记》是一篇记事散文。文章名为昼锦堂记,实际上主要写了魏国公韩琦非凡的志向和功绩,赞扬了他“德被生民而功施社稷”的远大理想和“措天下于泰山…

    2023年1月8日
    253
  • 张养浩传文言文翻译

    张养浩传文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编收集的张养浩传文言文翻译,希望大家认真阅读!   《元史·张养浩传》…

    2023年1月6日
    227
  • 贺铸《海陵西楼寓目》阅读答案及解析

    海陵西楼寓目 [宋]贺铸 天涯樽酒与谁开,风外徂春挽不回。 扫地可怜花更落,卷帘无奈燕还来。 王孙莫顾漳滨卧,渔父何知楚客才。 强策驽筋③际故国,浮云千里思悠哉。 [注]:①海陵:…

    2023年4月9日
    240
  • 【双调】殿前欢(月笼沙)

             张可久       &…

    2023年5月6日
    250
分享本页
返回顶部