永某氏之鼠的文言文翻译

永某氏之鼠的文言文翻译

  导语:文言文翻译在语文考试中也占有一些分数,所以在学习的过程中一定要多注意积累。下面是小编为你整理的永某氏之鼠的文言文翻译,希望对你有帮助!

  【原文】

  永①有某氏者,畏日②,拘忌异甚。以为己生岁值子③,鼠,子神也,因爱鼠,不蓄猫犬。禁僮勿击鼠。仓廪④庖厨,悉以姿鼠,不问。

  由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸⑤无完衣,饮食,大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴。其声万状,不可以寝。终不厌。

  数岁,某氏徙居他州,后人来居,鼠为态如故。某人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

  呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

  【注释】

  ①永:即永州。今湖南省零陵县。

  ②畏日:迷信的人认为日期可以定凶吉祸福,怕犯忌日,称畏日。

  ③子:农历的子年。子年出生的人属鼠,古人以十二生肖和十二地支相配,鼠被认为是子年的神。

  ④仓廪:古时称谷仓为仓,米仓为廪,这里泛指储存粮食的仓库。

  ⑤椸(yí):衣架。

  【翻译】

  永州地方有某人,这个人对于日辰禁忌异乎寻常地畏惧拘泥。认为自己出生那年恰逢地支属子,而鼠,就是子的生肖神。为了爱护老鼠,家里不养猫狗,不许仆人捕杀老鼠,成为禁例。连他家的粮仓、厨房,也都任凭老鼠横行,从不过问。

  于是老鼠们互相通报纷纷到某人家里来,每顿吃得饱饱的.,可以不出乱子。某人家里没有一件器具是完整的,衣架上的衣服也没有一件是完好的,平时吃喝的大都是老鼠吃剩的东西。白天满地的老鼠成群结队跟人们并行,一到夜晚,偷东西、啃咬、打斗、作恶,弄出各种各样的响声,使人不能安睡。某人始终不感到厌烦。

  几年以后,某人搬迁到别的地方去了。原来的房屋换了别人来居住,老鼠照旧胡作非为,那人说:“这是暗中出没的东西,破坏作恶特别厉害,不过怎么到了这个地步呢?”于是他弄来五六只猫,把门关上,撤去瓦片,用水浇灌老鼠洞,找来一些僮仆四面搜捕老鼠,杀死的老鼠堆积成小山,把它丢弃在偏僻的角落里,臭气几个月才散掉。

  唉!它们以为可以永远饱食终日无忧无虑啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34112.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 诗经中的经典名句

    诗经中的经典名句   《诗经》重点经典名句   1.关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。《诗经·周南·关雎》   2.桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。《诗经·周南·桃夭…

    2023年4月13日
    142
  • “岩悬青壁断,地险碧流通。”的意思及全诗翻译鉴赏

    “岩悬青壁断,地险碧流通。”这两句是说,白帝城所在地乃悬崖绝壁,地势险要,长江碧流正从险峻的山中流过。写瞿塘峡口的景象十分逼真。 出自陈子昂《白帝城怀古》 …

    2023年3月22日
    196
  • 高考文言文实词复习:即的用法有哪些

    高考文言文实词复习:即的用法有哪些   1、靠近,接近。(匪来贸丝,来即我谋)   2、立即,马上。(项伯即入见沛公)   3、当,当时。(项王即日因留沛公与饮)   4、倘若,如…

    2022年11月20日
    182
  • 文言文哲理名句

    文言文哲理名句   不贵于无过,而贵于能改过。以下是文言文哲理名句,欢迎阅读。   NO1、君子以俭德辟难。——《周易·否》   NO2、惟俭可以助廉,惟恕可以成德。——《宋史·范…

    2022年12月4日
    178
  • “邓训,字平叔,南阳新野人”阅读答案及原文翻译

    邓训,字平叔,南阳新野人,大司徒禹第六子也。少有大志,不好文学,禹常非之。显宗即位,初以为郎中。训乐施下士,士大夫多归之。 永平中,理摩沱、石臼河,从都虑至羊肠仓,欲令通漕。太原吏…

    2022年12月17日
    191
  • 李曾伯《青玉案·癸未道间》阅读答案

    青玉案·癸未道间 李曾伯 栖鸦啼破烟林暝,把旅梦、俄惊醒。猛拍征鞍登小岭。峰回路转,月明人静,幻出清凉境。 马蹄踏碎琼瑶影,任露压巾纱未忺整。贪看前山云隐隐。翠微深处…

    2023年4月4日
    198
分享本页
返回顶部