【双调】折桂令(妒韶华风雨潇潇)

        

乔 吉

        

雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云

        妒韶华风雨潇潇,管月犯南箕,水漏天瓢。湿金缕 莺裳,红膏燕嘴,黄粉蜂腰。梨花梦龙绡泪今春瘦了,海 棠魂羯鼓声昨夜惊著。极目江皋,锦涩行云,香暗归潮。
        【鉴赏】这首小令是作者在一个雨天望着窗外,想念在远方的恋人,想 起初见她是在一个她冒雨赴宴的酒席上,因作曲寄赠。诗词标题中的“寄” 是指这诗词是赠送给远方的人,要通过书信寄过去的。刘梦鸾当是曾与作 者有过较密切交往的一名歌妓。“侑尊”,即劝酒,陪侍。“云”是语助词。
        曲的开头气势不凡,想象奇特,以 上天的嫉妒和星宿的争斗来衬托刘梦 鸾美貌绝伦,足以惊动天地神衹,作者 自是被她的美所震惊。“韶华”,美好的 年华,指青春时期。“南箕”,即箕星,二 十八宿之一,形状像簸箕。《诗经·小 雅·大东》:“维南有箕,不可以簸扬。” 月到此处,天多风雨。“水漏天瓢”,比 喻雨水如瓢泼般从天而下。前三句意 思是:老天嫉妒她的青春美貌,故意在 她出门时洒下潇潇风雨,月星和箕星争 斗,闹得大雨像瓢泼盆倾。
        

        接下来用“赋”的手法,借用莺裳、燕嘴、蜂腰等动物的显著特征对她 的舞衣、嘴、腰进行描写:穿有金线的舞衣,红艳迷人的小嘴,黄粉蜂一般 的细腰。“湿”点明是冒雨赴宴,透露出作者对她的怜爱。金、红、黄三色, 色彩明艳,渲染了刘梦鸾灼人耳目的美艳。
        “梨花梦”和“海棠魂”两句运用典故,且对仗整齐。在对仗中密集用 典,更显创作功力。“梨花梦”,指女子面带泪珠时特有的动人情态。白居 易《长恨歌》有“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”之句。“龙绡泪”,传说 南海有鲛人,能织鲛绡纱,哭泣时滴泪化珠,直至泪尽人亡。“海棠魂”,杨 贵妃宿醉未醒,唐玄宗召见时见她鬓乱钗横,腮边红云未褪,笑道:“岂是 妃子醉,乃是海棠未睡足。”此处借指刘梦鸾。“羯鼓声”暗用唐玄宗击羯 鼓催花典故。唐明皇好羯鼓,传说,早春二月,花柳将吐,他满怀兴致,临 轩击一曲《春光好》,曲终,园中的桃花杏花等都绽开了。这两句是作者想 象刘梦鸾在远方的生活状态:你因思念我,整天感伤落泪,不知湿透多少 鲛绡手帕,今年春天一定瘦了,昨夜你又醉了吧,席上的声声羯鼓是否使 你受到惊吓?前一句以己度人,事实上也是写自己因思念对方而憔悴。
        最后三句将思绪收回到眼前。极目江畔,看不见你,应是重重行云阻 碍了你着锦归来的身影,是滚滚的归潮模糊了你含香的玉影。“锦涩行 云,香暗归潮”两句对仗,都是被动句。“锦”和“香”属特征代指,指代刘 梦鸾。
        整首曲从回忆过去到想象别后,最后回到眼前,层次清晰,思绪连贯, 呼应了他对乐府(元曲)创作的主张:“贵在首尾贯穿,意思清新。”充满对 刘梦鸾的爱慕、爱怜和思念之情。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220842.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:54
下一篇 2023年5月6日 11:54

相关推荐

  • 唐诗《春江花月夜》赏析

    唐诗《春江花月夜》赏析   《春江花月夜》是唐代诗人张若虚的作品。此诗共三十六句,每四句一换韵,以富有生活气息的清丽之笔,创造性地再现了江南春夜的景色,如同月光照耀下的万里长江画卷…

    2024年4月7日
    437
  • 《欧阳生文集序》文言文训练习题

    《欧阳生文集序》文言文训练习题   欧阳生文集序   曾国藩   乾隆之末,桐城姚姬传先生鼐,善为古文辞,慕效其乡先辈方望溪侍郎之所为,而受法于刘君大櫆及其世父编修君范。三子既通儒…

    2023年1月10日
    214
  • 柳生文言文课本原文

    柳生文言文课本原文   周生,顺天宦裔也,与柳生善。柳得异人之传,精袁许之术。尝谓周曰:“子功名无分,万锺之资尚可以人谋,然尊阃薄相,恐不能佐君成业。”未几妇果亡,家室萧条,不可聊…

    2022年12月4日
    239
  • 方苞《刘古塘墓志铭》阅读答案及原文翻译

    刘古塘墓志铭 [清)方苞 雍正四年五月望后二日,兄子道希书至,告古塘之丧。昔余咸童,从先兄求友闾巷间,得古塘。其后之近邑,,/3故乡,客京师,学同而志相近者,复得数人,而惟古塘为本…

    2022年12月30日
    248
  • 知恩图报文言文翻译

    知恩图报文言文翻译   导语:知恩图报是一个汉语成语,图,谋划、准备,也就是说受恩者谋划准备以后报德于施恩人也。出自于《说苑·复恩》。下面是小编整理的知恩图报文言文翻译,希望对大家…

    2023年1月8日
    379
  • 文言文复习方法指导

    文言文复习方法指导   (一)基本方法:直译和意译。   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意…

    2023年1月11日
    238
分享本页
返回顶部