【双调】殿前欢(酒杯浓)

        

卢 挚

        酒杯浓,一葫芦春色醉山翁,一葫芦酒压花梢重。 随我奚童,葫芦干兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风 列子,列子乘风。
        【鉴赏】曲牌名“殿前欢”,这首散 曲也确实表现了酣畅淋漓的欢快心情。
        “酒杯浓”,以浓浓的醉意开篇。 “酒杯”这里代指酒,“酒杯浓”即酒意 已浓。
        

        第二句继“酒杯浓”的语意加以延 伸——一葫芦酒让我醉倒。这一句的 “春色”也指酒,宋代安定郡王用黄柑酿 酒,命名为“洞庭春色”,苏轼曾为之作 《洞庭春色赋》。但作者不用“酒”而用 “春色”,则既可指酒,又暗示出周围春 意盎然的美好环境,则这里的“山翁”不仅是因酒而醉,也是为春色如许而 沉醉,正如欧阳修《醉翁亭记》所谓“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”。 这样的双关,含蕴丰厚,显示出语言的精妙。
        “一葫芦酒压花梢重”句意紧承前文而来——一葫芦酒挂在树梢上, 压弯了花枝。酒挂树梢,可见醉意,“花梢”呼应 “春色”,前后勾连,结构 绵密。乘醉把酒葫芦挂在花枝上,活化出一个无拘无束、纵情任性的醉翁 形象。
        “随我奚童,葫芦干兴不穷”,写跟随作者的小仆童,喝干了酒葫芦,仍 然酒兴不减。这是对前文所述醉态的进一步铺陈,小仆人如此,可见主人 酒兴更浓更甚。
        结尾表现醉酒后的豪迈胸怀。谁陪伴这主仆二人? 只有青山排闼, 连绵起伏。这是无人之境,也是悠远之境。仿佛这喧嚣的尘俗世界已经 不能入眼,所见只有一片青山翠岭。而这美好的大自然,让醉翁豪情顿 生,欲像列子一样,御风而行,融入这无垠的宇宙之中。
        这首散曲通篇写醉态,但并无诗词中常见的借酒浇愁的黯然神伤,而 是以明朗的景象、不羁的动作,表现出一个心无挂碍的醉翁形象。贯云石 评价卢挚散曲“媚妩如仙女寻春,自然笑傲”(《阳春白雪序》),这首散曲意 境明朗纯净,清丽中见豪放,确实如贯云石的评价。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220877.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日
下一篇 2023年5月6日

相关推荐

  • 薛媛《写真寄外》阅读答案

    写真寄外 唐•薛媛 欲下丹青笔,先拈宝镜寒。 已惊颜索寞,渐觉鬓凋残。 泪眼描将易,愁肠写出难。 恐君浑忘却,时展画图看。 注:薛嫒是晚唐濠梁(今安徽凤阳)人南楚材妻。楚…

    2023年4月11日
    94
  • 《西湖香市》文言文翻译

    《西湖香市》文言文翻译   导语:有关《西湖香市》这一文言文,各位可以尝试翻译一下哦。以下是小编带来的《西湖香市》文言文翻译,供各位阅读,希望对大家有帮助。   原文   西湖香市…

    2023年1月7日
    485
  • 何真平乱文言文翻译

    何真平乱文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的何真平乱文言文翻译,希望能够帮助到大家!   原文  …

    2023年1月8日
    112
  • 魏禧《留侯论》与苏轼《留侯论》对比阅读答案及翻译

    (一) 客问魏子曰:“或曰:‘子房弟死不葬,以求报韩。’既击始皇博浪沙中,终辅汉灭秦,似矣。韩王成既杀,郦生说汉立六国后,而子房沮之,何也?故以…

    2022年12月31日
    115
  • 文言文《颜氏家训》原文及翻译

    文言文《颜氏家训》原文及翻译   《颜氏家训》对后世有重要影响,特别是宋代以后,影响更大。下面小编为你整理了文言文《颜氏家训》原文及翻译,希望对您有所帮助!   作者简介   颜之…

    2023年1月6日
    109
  • “张祜,字承吉,南阳人”阅读答案及原文翻译

    张祜,字承吉,南阳人。来寓姑苏,乐高尚,称处士。骚情雅思 ,凡知已者悉当时英杰。然不业程文。元和、长庆间,深为令狐文公器许,镇天平 日,自草表荐,以诗三百首献于朝,辞略曰:&ldq…

    2022年12月27日
    170
分享本页
返回顶部