【双调】殿前欢(酒杯浓)

        

卢 挚

        酒杯浓,一葫芦春色醉山翁,一葫芦酒压花梢重。 随我奚童,葫芦干兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风 列子,列子乘风。
        【鉴赏】曲牌名“殿前欢”,这首散 曲也确实表现了酣畅淋漓的欢快心情。
        “酒杯浓”,以浓浓的醉意开篇。 “酒杯”这里代指酒,“酒杯浓”即酒意 已浓。
        

        第二句继“酒杯浓”的语意加以延 伸——一葫芦酒让我醉倒。这一句的 “春色”也指酒,宋代安定郡王用黄柑酿 酒,命名为“洞庭春色”,苏轼曾为之作 《洞庭春色赋》。但作者不用“酒”而用 “春色”,则既可指酒,又暗示出周围春 意盎然的美好环境,则这里的“山翁”不仅是因酒而醉,也是为春色如许而 沉醉,正如欧阳修《醉翁亭记》所谓“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”。 这样的双关,含蕴丰厚,显示出语言的精妙。
        “一葫芦酒压花梢重”句意紧承前文而来——一葫芦酒挂在树梢上, 压弯了花枝。酒挂树梢,可见醉意,“花梢”呼应 “春色”,前后勾连,结构 绵密。乘醉把酒葫芦挂在花枝上,活化出一个无拘无束、纵情任性的醉翁 形象。
        “随我奚童,葫芦干兴不穷”,写跟随作者的小仆童,喝干了酒葫芦,仍 然酒兴不减。这是对前文所述醉态的进一步铺陈,小仆人如此,可见主人 酒兴更浓更甚。
        结尾表现醉酒后的豪迈胸怀。谁陪伴这主仆二人? 只有青山排闼, 连绵起伏。这是无人之境,也是悠远之境。仿佛这喧嚣的尘俗世界已经 不能入眼,所见只有一片青山翠岭。而这美好的大自然,让醉翁豪情顿 生,欲像列子一样,御风而行,融入这无垠的宇宙之中。
        这首散曲通篇写醉态,但并无诗词中常见的借酒浇愁的黯然神伤,而 是以明朗的景象、不羁的动作,表现出一个心无挂碍的醉翁形象。贯云石 评价卢挚散曲“媚妩如仙女寻春,自然笑傲”(《阳春白雪序》),这首散曲意 境明朗纯净,清丽中见豪放,确实如贯云石的评价。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220877.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:55
下一篇 2023年5月6日 11:55

相关推荐

  • “逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉”阅读答案及翻译

    陈情表 晋 李密 逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉。后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。…

    2022年12月29日
    622
  • “王克敬,字叔能,大宁人”阅读答案及原文翻译

    王克敬,字叔能,大宁人。既仕,累迁江浙行省照磨,寻升检校。调奉议大夫、知顺州,以内外艰①不上。除江浙行省左右司都事。延祐四年,往四明监倭人互市。先是,往监者惧外夷情叵测,必严兵自卫…

    2022年12月27日
    385
  • 《旧五代史•张希崇传》阅读答案解析及翻译

    张希崇,字德峰,幽州蓟县人也。希崇少通《左氏春秋》,复癖于吟咏。 阿保机南攻,陷其城,掠希崇而去。阿保机询希崇,乃知其儒人也,因授元帅府判官。天成初,契丹平州节度使卢文进南归,契丹…

    2023年1月4日
    426
  • 登黄鹤楼文言文翻译

    登黄鹤楼文言文翻译   导语:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。下面由小编为您整理…

    2023年1月8日
    358
  • 三峡和与朱元思书比较的文言文习题

    三峡和与朱元思书比较的文言文习题   (一)   自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,…

    2022年12月3日
    411
  • 王沂孙《长亭怨慢·重过中庵故园》

    王沂孙 重过中庵故园 泛孤艇、东皋过遍。尚记当日,绿阴门掩。屐齿莓苔,酒痕罗袖事何限。欲寻前迹,空惆怅、成秋苑。自约赏花人,别后总、风流云散。 水远。怎知流水外,却是乱山尤远。天涯…

    2023年5月7日
    364
分享本页
返回顶部