【中吕】普天乐(叹光阴)

        

滕斌

        叹光阴,如流水。区区终日,枉用心机。辞是非,绝 名利,笔砚诗书为活计。乐齑盐稚子山妻,茅舍数间,田 园二顷,归去来兮!
        【鉴赏】这首小令,表达的是元曲中常见的隐逸情趣。
        古人常用流水来比喻时间,如《论语》中记载“子在川上曰:逝者如斯 夫,不舍昼夜”,汉代乐府《长歌行》也说“百川东到海,何时复西归”,所以, 这首曲子开头说“叹光阴,如流水”,即借这一比喻感叹时间匆匆流逝,一 去不回。
        因为光阴如水,所以人“区区终日,枉用心机”,区区是辛苦的意思,意 即再怎么辛苦奔忙,也是枉用心机。这就否定了在俗世中为名利富贵而 钻营的一切努力。
        既然如此,怎样度过人生才是真正有意义呢?作者给出的答案是:不 去问什么是非,弃绝虚名功利。只以笔砚诗书作一天生计,妻子孩子都能 甘于清贫的生活,有几间茅屋,两顷园地,不如归去! “齑盐”是腌菜和盐, 代指清苦的生活。“山妻”是自称其妻的谦词,“稚子”指年幼的孩子,无知 识、无心机,山妻稚子都能享受清贫生活,则一家人志趣相合、其乐融融。 “归去来兮”的感叹流露出作者对这种田园生活的由衷期盼。这一出自陶 渊明《归去来辞》的语句,也表明作者与陶渊明有相同的人生态度:不慕荣 利,安贫乐道。
        

        元代汉族知识分子受到官府与异 族的双重压迫,科举之路阻塞,社会地 位低微,因此元曲中多有表现消极出 世、隐居避祸情怀的作品。这首小令中 所写的光阴逝水,枉费心机,也隐隐流 露出对现实社会功名难成的悲愤,作者 因此以隐逸田园为更好的归宿。曲中 描写的田园生活,平淡而清苦,然而有 天伦之乐,有读书弄文之趣,不为名利 富贵而蝇营狗苟,单纯质朴,从容洒脱, 乐在其中。
        这首小令通篇平实道来,不用比兴,不加衬字,语言通俗洗练,如秀才 说家常话,寥寥数语之间,作者的好恶取舍、田园生活的乐趣都跃然纸上。 明代曲论家王骥德《曲律》第三卷论小令作法说“作小令与五七言绝句同 法,要蕴藉,要无衬字,要言简而趣味无穷”,本曲正符合。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220883.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:55
下一篇 2023年5月6日 11:55

相关推荐

  • 高中语文文言文虚词的用法

    高中语文文言文虚词的用法   虚词泛指没有完整意义的词汇,但有语法意义或功能意义的词。具有必须依附于实词或语句,表示语法意义、不能单独成句,不能单独作语法成分、不能重叠的特点。高中…

    2022年12月4日
    196
  • 韩愈《伯夷颂》注释及翻译

    原文   士之特立独行,适于义而已,不顾人之是非:皆豪杰之士,信道笃而自知明者也。   一家非之,力行而不惑者寡矣;至于一国一州非之,力行而不惑者,盖天下一人而已矣;若至于举世非之…

    2022年12月17日
    272
  • 欧阳修《答吴充秀才书》原文及翻译

    欧阳修《答吴充秀才书》原文及翻译   导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。下面和小编一起来看看欧阳修《答吴充秀才书》原文及翻译。希望对大…

    2023年1月6日
    174
  • 李廙文言文翻译

    李廙文言文翻译   文言文翻译是我们需要学习的,大家看看下面的李廙文言文翻译,一起阅读吧!   李廙文言文翻译  李为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏…

    2023年1月7日
    193
  • 那些年你倒背如流的文言文课文

    那些年你倒背如流的文言文课文   【经典传送】那些年你倒背如流的文言文课文,你还能背出几篇?   《劝学》、《陋室铭》、《师说》、《岳阳楼记》……那些年我们熟记于心的经典古文,你还…

    2022年12月6日
    221
  • 罗隐《宿彭蠡馆》阅读答案赏析

    宿彭蠡馆 罗  隐 孤馆少行旅,解鞍增别愁。 远山矜薄暮,高柳怯清秋。 病里见时态,醉中思旧游。 所怀今已矣,何必恨东流。 1.请从修辞手法的角度,赏析颔联。(4分) 答…

    2023年4月9日
    191
分享本页
返回顶部