【双调】拨不断(莫独狂)

        

马致远

        莫独狂,祸难防。寻思乐毅非良将,直待齐邦扫地 亡,火牛一战几乎丧。赶人休赶上。
        【鉴赏】这首小令针对骄横霸道的权势者而发,以乐毅攻齐失败为历 史见证,告诫当世的统治者不要得意猖狂。
        开篇“莫独狂,祸难防”,直接点题,警告当权者不要一味地自大狂妄, 灾祸总是难以预防的。人世的灾祸总是藏在未知之处,正如《红楼梦》所 说“正叹他人命不长,哪知自己归来丧”。历史上的很多统治者如同中山 狼一样,“得志便猖狂”,他们的祸福,实在难以预料。读者从中不难感受 到作者所表达的愤怒。
        “寻思乐毅非良将,直待齐邦扫地亡,火牛一战几乎丧。”这三句是用 典。《史记·乐毅列传》记载:燕昭王时,燕、赵、魏、韩、楚五国联合伐齐, 以乐毅为上将军,连下齐国七十余城。唯独莒、即墨未服。后来燕昭王 死,燕惠王即位。惠王自为太子时尝不快于乐毅,及即位,齐之田单闻之, 乃纵反间于燕,曰:“齐城不下者两城耳。然所以不早拔者,闻乐毅与燕新 王有隙,欲连兵且留齐,南面而王齐。齐之所患,唯恐他将之来。”于是燕 惠王乃使骑劫替代乐毅为将。乐毅害怕被诛杀,遂投降赵国。骑劫接替 乐毅后,齐即墨守将田单以油绳缚于千头牛尾,夜间点燃牛尾,驱入燕军 阵地,大败燕军,杀死骑劫,收复了齐国失地。
        一个连下齐国七十余城的将军,在作者眼里却并非良将,可见得作者 跟统治者衡量良将的标准是不一样的。统治者的标准是穷兵黩武、开疆 辟土,而作者却不是。作者接下来写明自己认为“乐毅非良将”的原因: “赶人休赶上。”即乐毅只想一举把齐国灭亡,逼迫太过,自己也会身陷险 境。这就是老子所说的“祸兮福所倚”。
        作者借古讽今,警告统治者不要逼人太甚。放人一条生路也许就会 给自己留下活路。但是妄自尊大的统治者怎么会明白这样的道理呢?他 们还是一味地蛮横,他们一定会为自己的嚣张猖狂付出惨痛的代价,等待 他们的将是一场血雨腥风的朝代变革。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222747.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:48
下一篇 2023年5月7日 00:49

相关推荐

  • 形容武功的诗词

    形容武功的诗词   武功是两人在一定条件下按照一定的规则进行斗智较力的`对抗练习形式。小编整理的武功的诗词,供参考!   喜达行在所三首(杜甫)   西忆岐阳信,无人遂却回。眼穿当…

    2023年4月20日
    401
  • 范晔《后汉书·党锢传序》洪迈《党锢牵连之贤》阅读答案及原文翻译

    逮桓、灵之间,主荒政谬,国命委于阉寺,士子羞与为伍,故匹夫抗愤,处士横议,遂乃激扬名声,互相题拂,品核公卿,裁量执政,鲠直之风,于斯行矣。夫上好则下必甚桥枉故直必过其理然矣若范滂张…

    2023年1月1日
    362
  • 高中文言文训练题目及答案解析

    高中文言文训练题目及答案解析   阅读下文,完成问题。   [甲]既加冠,益幕圣贤之道。又惠无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝辅降辞色…

    2022年12月6日
    399
  • 文言文南辕北辙翻译

    文言文南辕北辙翻译   中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。下面是小编为您带来的是文言文南辕北辙翻译相关内容,希望对您有所帮助。   南辕北辙文言文翻译   原文:  …

    2023年1月5日
    382
  • 凿壁偷光文言文的翻译

    凿壁偷光文言文的翻译   凿壁偷光出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事。如下小编就为大家收集了凿壁偷光文言文的翻译,欢迎阅读!   原文   匡衡…

    2023年1月7日
    359
  • “朔方节度使牛仙客”阅读答案及翻译

    朔方节度使牛仙客,前在河西,能节用度,勤职业,仓库充实,器械精利;上闻而嘉之,欲加尚书。张九龄曰:“不可。尚书,古之纳言,唐兴以来,惟旧相及扬历中外有德望者乃为之。仙客…

    2023年1月3日
    438
分享本页
返回顶部