顾况《过山农家》描绘山村农家风景农忙景象唐诗

板桥人渡泉声(1),茅檐日午鸡鸣(2)

莫嗔焙茶烟暗(3),却喜晒谷天晴(4)

 

【注释】

(1)人渡:人从板桥上走过。

(2)日午鸡鸣:山村地理气象特征,高山挡住阳光,日午才见太阳,误导雄鸡高唱也。

(3)莫嗔。嗔:生气、怪罪。莫嗔:即农家抱歉,莫怪罪的意思。焙茶:微火烘烤茶叶。

(4)却:正。

【赏析心得】

唐德宗贞元五年(789),顾况的入朝荐引人、好友李泌去世,他随后也因作诗讥讽权贵被贬为饶州(今江西波阳)司户参军。同年,韦应物出守苏州任刺史。这首山行农家小诗,可能就是在被贬途中,与韦等应酬唱和,一路潇洒走来(生性乐观,对贬谪并不太在意),经过山村农家的即兴之作。

“板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。”作者由远及近,缓缓走来。经过一道溪水,上面用木板搭成小桥,桥上人在走,桥下水淙淙,桥板“嘎吱”响,清泉叮咚声,形成一曲富有山村风味的二重奏。走到正午,已到农家茅檐。艳日当空,公鸡误以为太阳刚出,大声鸣叫。山村农忙时节,喧闹而繁忙,充满了浓郁的生活气息。“莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。”农家主人一见客人来了,非常热情,迎进茅舍,连声道歉,因为赶焙新茶,又烘又烤,把家里弄得乌烟瘴气,堂屋显得十分昏暗。主人刚刚招待客人坐下,又搓着双手,再次道歉:因为外面日头正烈,他没时间陪客,要赶紧出去,趁着天晴晒谷子。

这首六言诗,短短四句二十四个字,内涵却十分丰富,板桥、泉声、茅檐、鸡鸣,绘出山村农家特有风景;焙茶烟暗、晒谷天晴,尽显农家农忙时的生产生活气息;“莫嗔”“却喜”,展现山农朴实、好客、爽快、勤劳和亲和的形象。语言明朗自然,格调欢快和谐,全诗充满生活情趣,应是古代六言绝句之佳作。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222798.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:50
下一篇 2023年5月7日 00:50

相关推荐

  • 种树郭橐驼传文言文翻译

    种树郭橐驼传文言文翻译   《种树郭橐驼传》是唐代文学家柳宗元的作品。这是一篇兼具寓言和政论色彩的传记文,也是一个讽喻性极强的寓言故事。下面,小编为大家分享种树郭橐驼传文言文翻译,…

    2023年1月8日
    360
  • 王士禛《高邮雨泊》阅读答案及赏析

    高邮雨泊 王士禛 寒雨秦邮夜泊船,南湖新涨水连天。 风流不见秦淮海,寂寞人间五百年。 【注】  清顺治十七年农历三月,诗人赴扬州推官任,途经高邮(今属江苏),泊船于高邮湖…

    2023年4月9日
    405
  • 文言文凿壁偷光的原文注释及翻译

    文言文凿壁偷光的原文注释及翻译   对于文言文凿壁偷光的原文注释及翻译小编已为大家整理带来啦,希望能给大家带来帮助。   文言文凿壁偷光的原文注释及翻译  原文   匡衡⑴,勤学而…

    2023年1月5日
    352
  • 儿童古诗词鉴赏岳阳楼记

    儿童古诗词鉴赏岳阳楼记   《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日为重修岳阳楼所写一首古诗词。下面是小编给大家带来的是古诗…

    2023年4月13日
    301
  • 渔家傲·秋思文言文翻译

    渔家傲·秋思文言文翻译   《渔家傲·秋思》是由范仲淹创作,是范仲淹任陕西经略副使兼知延州(今陕西延安市)时写的一首抒怀词。以下是“渔家傲·秋思文言文翻译”,希望给大家带来帮助! …

    2023年1月4日
    390
  • 文言文:关木匠传原文及答案

    文言文:关木匠传原文及答案   阅读下列的文言文,回答小题。   关木匠传  【明】袁中道   关木匠,名廷福,少与诸匠伍,无所知名。   予族有佣,病死。佣亦豪族也,啖…

    2022年12月6日
    414
分享本页
返回顶部