顾况《过山农家》描绘山村农家风景农忙景象唐诗

板桥人渡泉声(1),茅檐日午鸡鸣(2)

莫嗔焙茶烟暗(3),却喜晒谷天晴(4)

 

【注释】

(1)人渡:人从板桥上走过。

(2)日午鸡鸣:山村地理气象特征,高山挡住阳光,日午才见太阳,误导雄鸡高唱也。

(3)莫嗔。嗔:生气、怪罪。莫嗔:即农家抱歉,莫怪罪的意思。焙茶:微火烘烤茶叶。

(4)却:正。

【赏析心得】

唐德宗贞元五年(789),顾况的入朝荐引人、好友李泌去世,他随后也因作诗讥讽权贵被贬为饶州(今江西波阳)司户参军。同年,韦应物出守苏州任刺史。这首山行农家小诗,可能就是在被贬途中,与韦等应酬唱和,一路潇洒走来(生性乐观,对贬谪并不太在意),经过山村农家的即兴之作。

“板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。”作者由远及近,缓缓走来。经过一道溪水,上面用木板搭成小桥,桥上人在走,桥下水淙淙,桥板“嘎吱”响,清泉叮咚声,形成一曲富有山村风味的二重奏。走到正午,已到农家茅檐。艳日当空,公鸡误以为太阳刚出,大声鸣叫。山村农忙时节,喧闹而繁忙,充满了浓郁的生活气息。“莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。”农家主人一见客人来了,非常热情,迎进茅舍,连声道歉,因为赶焙新茶,又烘又烤,把家里弄得乌烟瘴气,堂屋显得十分昏暗。主人刚刚招待客人坐下,又搓着双手,再次道歉:因为外面日头正烈,他没时间陪客,要赶紧出去,趁着天晴晒谷子。

这首六言诗,短短四句二十四个字,内涵却十分丰富,板桥、泉声、茅檐、鸡鸣,绘出山村农家特有风景;焙茶烟暗、晒谷天晴,尽显农家农忙时的生产生活气息;“莫嗔”“却喜”,展现山农朴实、好客、爽快、勤劳和亲和的形象。语言明朗自然,格调欢快和谐,全诗充满生活情趣,应是古代六言绝句之佳作。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222798.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:50
下一篇 2023年5月7日 00:50

相关推荐

  • “陆晔,字士光,吴郡吴人也”阅读答案解析及翻译

    陆晔,字士光,吴郡吴人也。伯父喜,吴吏部尚书。父英,高平相,员外散骑常侍,晔少有雅望,从兄机每称之曰:“我家世不乏公矣。”居丧,以孝闻。同郡顾荣与乡人书曰:…

    2023年1月1日
    331
  • “赵奢者,赵之田部吏也”阅读答案及原文翻译

    赵奢者,赵之田部吏也。 秦伐韩,军于阏与。王召廉颇而问曰:“可救不?”对曰:“道远险狭,难救。”又召乐乘而问焉,乐乘对如廉颇言。又召…

    2022年12月31日
    367
  • 怎样正确地翻译文言文

    怎样正确地翻译文言文   一、文言文翻译的要求   翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。…

    2022年11月22日
    387
  • 诗经氓读后感800字

    诗经氓读后感800字   《氓》是我国文学史上非常早的一首婚恋题材诗歌歌。它用生动的笔墨叙述了女主人公从恋爱结婚,直到被抛弃的婚恋过程,塑造了女主人公温柔痴情,忍辱负重而又刚烈,坚…

    2023年4月13日
    332
  • 中考课外文言文考试技巧

    中考课外文言文考试技巧   课外文言文经常考的无非就是实词、虚词的解释,文言句子的翻译和归纳文章的寓意、主题或者要求开放式的评价文章中的某件事、某个人。所有这些问题的根本就是弄懂每…

    2023年1月10日
    364
  • 李清照《正月十五夜闻京有灯,恨不得观》原文翻译、注释

    正月十五夜闻京有灯,恨不得观 月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。 身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。   【注释】 (1)此诗作于宣宗大中十二年(858),作者时年四十六岁,…

    2023年5月7日
    350
分享本页
返回顶部