韦应物《秋夜寄丘二十二员外》原文、注释和鉴赏

怀君属秋夜(2),散步咏凉天(3)

山空松子落(4),幽人应未眠(5)

 

【注释】

(1)丘二十二员外:丘丹,丘为之弟,排行二十二。详见丘丹小传。

(2)怀:思念。属:正在、正当、适逢。

(3)咏:咏诵。凉天:与上句“秋夜”相呼应。

(4)山空:秋天山中树叶多已凋落,故显山空。松子:秋天松树不掉叶,但其果实松子会落下来。据说食了会长寿。

(5)幽人:幽寂的隐士,此处指丘丹。

【赏析心得】

唐德宗贞元五年(789),韦应物任左司郎中,出守苏州,也许他不知道,这是他一生仕宦的最后一站。期间,丘丹也返回苏州,归隐苏州临平山学道,与韦应物相互唱和,非常友善。

“怀君属秋夜,散步咏凉天。”诗一开头,作者就交待了思念朋友的时间为秋天的一个夜晚。秋夜凉天,夜不能寐,诗人散步徘徊,吟诵诗句,不由得想起了在临平山学道的诗友丘员外。“山空松子落,幽人应未眠。”反过来,作者又虚写被怀念之人。想象中,他所学道的临平山,在这秋天的萧杀中,树木多已落叶,满山顿显空荡。万籁寂静,他听着松子落地的声音,可能正在思念我,也没有入睡吧?

这首绝句,构思巧妙、手法新颖:写实与想象,眼前景与意想景,我之怀人与人之怀我,相互结合、相互交替。诗人能与异地诗友如此怀念契合,是因为两人有共同的思想基础、心意相通、禅机悟透,因而成就了这篇盛名不衰的佳作。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222832.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:51
下一篇 2023年5月7日 00:51

相关推荐

  • 雍陶《长安客感》阅读答案

    长安客感 雍陶 日过千万家,一家非所依。 不及行尘影,犹随马蹄归。 雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。 (1)诗歌前两句塑造了诗人怎样的形象?请简要分析。 (…

    2023年4月5日
    193
  • 晏几道《御街行·街南绿树春饶絮》

    晏几道 街南绿树春饶絮,雪满游春路。树头花艳杂娇云,树底人家朱户。北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树。 阑干倚尽犹慵去,几度黄昏雨。晚春盘马踏青苔,曾傍绿阴深驻。落花犹在,香屏空掩,人…

    2023年5月9日
    179
  • 《任末勤学》文言文翻译

    《任末勤学》文言文翻译   语文阅读在平时测试、期末考试中都占有很大的比重,所以,多做一些阅读练习,不仅能熟能生巧,下面小编为你整理的《任末勤学》文言文翻译,希望对你有所帮助!  …

    2023年1月7日
    348
  • 秦观《满庭芳·碧水惊秋》阅读答案及赏析

    满庭芳·碧水惊秋 秦观 碧水惊秋,黄云凝暮,败叶零乱空阶。洞房人静,斜月照徘徊。又是重阳近也,几处处,砧杵声催。西窗下,风摇翠竹,疑是故人来。 伤怀。增怅望,新欢易失…

    2023年4月9日
    211
  • 郭纯哭母文言文翻译

    郭纯哭母文言文翻译   文言文翻译是一种性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。下面是小编精心收集的郭纯哭母文言文翻译,希望能对你有所帮…

    2023年1月4日
    241
  • “国虽小,其食足以食天下之贤者”阅读答案解析及原文翻译

    国虽小,其食足以食天下之贤者,其车足以乘天下之贤者,其财足以礼天下之贤者。  与天下之贤者为徒,此文王之所以王也。今虽未能王,其以为安也,不亦易乎!此赵宣盂之所以免也,孟…

    2022年12月29日
    209
分享本页
返回顶部