吕祖谦《游赤松山记》阅读答案及原文翻译

游赤松山记
吕祖谦
淳熙十五年,南至后一日,与二三友访吕兄仲平之庐。
后二日,呼儿觅藜杖,命友戒行囊。缓步出北郭五里许,山光野色,渐与人相应接,而晴光亦时着人。又二里许,至季氏之庐。所居依山,茂林清池相映带。季民兄弟与其知友陈岩夫,亦赍袱被,欲共宿山中。又行十里,至小石桥。望赤松山,积霭横翠,蔚然深明。复行三里许,入山门。长松偃蹇道旁,若不肯与世士为伍。至桥亭,坐于老木之上。与涧横石,激为清湍,澎湃汹涌。人籁俱息,心目为之醒然。复曳杖入“桃源”,暝色已满岩谷矣。徙倚“枕流”,四际溟蒙,天水一色,泉声松韵,殆若暴风急雨之骤至。徐行察之,又若车马卒奔而未有所止也。云间时有疏星,点缀林杪,与水影相照,清澈无底。坐而假寐,神清如游钧天,而不自知,夜将半,始就寝。梦魂所历,盏亦非人间世也。
晨兴复至其处,灏气游衍,天宇无滓。再至“过清”,驻目久之。即寻支径谒二仙祠,世相传以为黄初平觅亡羊之地;或曰,此留侯所谓愿弃人间事欲从赤松子游者,其信然耶?偕行者俱欲登山,酌丹井饮,造之。中道或有依涧而上,观瀑泉,履白石,欲穷其源而不可得,复相与会于丹泉之上。山高而深,下视群谷,莫不献状。归途高者平,险者顺。山回路转,鸟纱欹斜,随意先后。至山下,日犹未中。饭竞,信其所之。再寻“桃源”之游,昔林木交翳,今皆廓然。复循山磴,游于“物外”。乔木倚天,涧流清壮。此问桃源之津所从始也。过小桥,缘山而行。泉石相捕,无风而涛。行且百步,幽意益邃。横涧为桥,榜曰:“三峡”。惊涛怒流,与巨石相吞啮。前莫知其所穷,后莫知其所止。复行数十步过盘石,临浚流,景象天逸。不特与所谓“物外”者并,亦与所谓“三峡”者异。久之,暮烟四合,不可久留,遂寻旧游而归。抵夜复坐于“枕流”,林外灯火,久益微茫。泉流静深,尤与夜气相宜。
是行也,极目于丹井,称心于桃源,而于“枕流”“过清”之间,朝暮几与神交。自己未至辛酉,凡三日而后返。

(选自中华书局《古今游记从钞》,有删节)
注:①南至:冬至。②黄初平,东晋人,著名道教神仙,俗称黄大仙。
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
A.亦赍袱被,欲共宿山中        赍:携带
B.又若车马卒奔而未有所止也    卒:通“猝”,突然
C.晨兴复至其处                兴:高兴,兴奋
D.不特与所谓“物外”者异        特;只是
10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是
A.人籁俱息,心目为之醒然    请以赵十五城为秦王寿
B.殆若暴风急雨之骤至        句读之不知
C.泉石相捕,无风而涛        源不深而望流之远
D.抵夜复坐于“枕流”          季氏将有事于颛臾
11.以下六句话分别编为四组,全都是描写赤松山景致的一组是
①积霭横翠,蔚然深明              ②云间时有疏星,点缀林杪,与水影相照
③山高而深,下视群谷,莫不献状    ④鸟纱欹斜,随意先后
⑤乔木倚天,涧流清壮              ⑥极目于丹井,称心于桃源
A.①②④    B.①③⑤    C.②④⑥      D.③⑤⑥
12.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是
A.淳熙十五年冬,作者与几个朋友到了吕仲平家,后又到了季氏兄弟依赤松山而建的住处,然后一起去游览赤松山。
B.作者一行先后两次游历“桃源”,第一次是傍晚时分,光线昏暗,树木互相遮蔽;第二次是午饭后,光线明亮,视野开阔。
C.作者一行在赤松山中住了两夜,赤松山的夜晚静谧而清幽,让人感到神气清爽,心情放松,梦中所到之处也超尘脱俗。
D.本文按时间先后顺序记述了作者游览赤松山的经历,景物随作者游踪而变化,时远时近,有高有低,动静结合,写景极具特色。
13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)坐而假寐,神清如游钧天,而不自知,夜将半,始就寝。梦魂所历,盖亦非人间世也。(6分)
(2)或曰,此留侯所谓愿弃人间事欲从赤松子游者,其信然耶?(4分)

参考答案
9.C
10.C
11.B
12.A  并非依赤松山而建

参考译文

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25661.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:02
下一篇 2022年12月27日 03:03

相关推荐

  • 唐诗和乐天春词意思原文翻译-赏析-作者刘禹锡

    作者:刘禹锡 朝代:〔唐代〕 新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。 行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。 和乐天春词译文及注释 和乐天春词译文 精心化好妆容缓缓走下阁楼,深深庭院春光虽好只…

    2023年3月17日
    276
  • “周镳,字仲驭,金坛人”阅读答案解析及翻译

    周镳,字仲驭,金坛人。父秦峙,云南布政使。镳举乡试第一,崇祯元年成进士,授南京户部主事,榷税芜湖。忧归,服阕,授南京礼部主事。极论内臣言官二事:“每读邸报①,半属内侍温…

    2022年12月30日
    376
  • 题画诗的特点及鉴赏方法

    题画诗,是指画家或鉴赏者根据绘画的内容所感而作之诗,即赏画者对绘画题材、内容、思想的评定,是对作品格调的艺术总结。或即兴,或酝酿,或自题,或他题,或题画内,或题画外。题画诗是中国古…

    2023年4月11日
    362
  • 《卧薪尝胆》“勾践之围会稽也”阅读答案及原文翻译

    卧薪尝胆   勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。由是观之,何速不为福乎?…

    2022年12月31日
    368
  • 《后十九日复上宰相书》文言文鉴赏

    《后十九日复上宰相书》文言文鉴赏   原文:   二月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下①:   向上书及所著文后,待命凡十有九日,不得命。恐惧不敢逃遁,不知所为,乃复敢自纳…

    2022年12月4日
    279
  • “郝处俊,安州安陆人”阅读答案解析及翻译

    郝处俊,安州安陆人。甫十岁而孤,故吏归千缣赗之,已能让不受。及长,好学,嗜《汉书》,崖略暗诵。贞观中,第进士,解褐著作佐郎,袭父爵。兄弟友睦,事诸舅谨甚。召拜太子司议郎,累迁吏部侍…

    2022年12月28日
    351
分享本页
返回顶部