韦承庆《南中咏雁诗》原文、注释和鉴赏

万里人南去(2),三春雁北飞(3)

不知何岁月,得与尔同归(4)

 

【注释】

(1)南中:作者流放岭南的旅途中。

(2)万里:被贬岭南高要县,极言路途之远。

(3)三春:指对应于旧历正月、二月和三月的孟春、仲春和季春,称“三春”。

(4)“得与尔同归”句。得:能够。尔:指雁。同归:大雁是一种候鸟,每年秋天南下,第二年春天北上,产卵繁殖均在北方,所以古称北飞之雁为归雁。而诗人家乡郑州,京都长安也都在北方,故曰:(人雁)同归。

【赏析心得】

人往南走,雁向北飞。韦承庆流放途中,正值阳春三月,人雁逆向而行,不禁令诗人触景生情,对北飞归雁产生无限羡慕之意。这人还没到谪地高要县就被勾起了浓浓的乡愁:不知有没有可能、不知什么时候,我能与你们一道同归北方啊!

全诗四句二十字,语言朴实,情感动人。弦外之音:归期无日,才是内心深处真正的悲伤。年迈流放,这是大忌,诗人是不敢想、不敢说、更不敢写啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222837.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:51
下一篇 2023年5月7日 00:51

相关推荐

  • 古典诗歌鉴赏方法与步骤:把握思想感情与观点态度

    古典诗歌鉴赏系列一:把握思想感情 观点态度 一、考纲解读 考纲要求,阅读古典诗歌,能够概括中心意思。诗歌的中心意思就是指是个中蕴含的思想感情或观点态度。纵观高考试题,解读&ldqu…

    2023年4月10日
    327
  • 张仪受辱文言文翻译

    张仪受辱文言文翻译   张仪受辱主要讲述了张仪忍辱负重的故事,那么,下面是小编给大家整理收集的张仪受辱文言文翻译,供大家阅读参考。   张仪受辱文言文   张仪已学而游说诸侯。尝从…

    2023年1月8日
    507
  • 宁波初中文言文重要语句翻译

    宁波初中文言文重要语句翻译   以为凡是州之山有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特:以为凡是这个州的山有奇异形态的,都为我所拥有、欣赏了,但未曾知道西山的怪异独特。   悠悠乎与…

    2022年11月20日
    382
  • 南人祖传文言文阅读题

    南人祖传文言文阅读题   阅读下面古文,完成8~11题。   南人祖传,秦汉前有洞主吴氏,土人呼为吴洞,取两妻,一妻卒,有女名叶限,少惠,善淘金、父爱之,末岁父卒,为后母所苦,常令…

    2022年12月3日
    418
  • 《郭进治第》阅读答案及原文翻译

    郭进治第 郭进有才略,累有战功。尝刺邢洲,今锦州城乃进所筑,其厚六丈,至今坚完。 进于城北治第既成,聚族人及宾客庆之,下至土木之工皆与。乃设诸工之席於东庑,群子之席於西庑. 或曰:…

    2022年12月27日
    328
  • “赵南星,字梦白,高邑人”阅读答案解析及翻译

    赵南星,字梦白,高邑人。万历二年进士。除汝宁推官+、治行廉平,稍迁户部主事。 二十一年大计京官,与尚书孙鑨秉公澄汰。首黜所亲都给事中王三余及鑨甥文选员外郎吕胤昌,其附丽政府及,大学…

    2022年12月17日
    376
分享本页
返回顶部