韦承庆《南行别弟》原文、注释和鉴赏

淡淡长江水,悠悠远客情(2)

落花相与恨,到地一无声。

 

【注释】

(1)南行:作者于中宗神龙元年(705),因被流放岭南,贬为高要县尉,远在都城长安之南,故赴贬所称南行。高要县属今广东省肇庆市。其弟韦嗣立,也因张易之事发,被贬为饶州(今江西省波阳县)剌史。

(2)远客:流放岭南的远行客人,系作者自谓。

【赏析心得】

韦承庆与其父韦思谦和异母之弟韦嗣立,一门父子三人,均为宰相,这不仅在唐朝,就是在中国古代,也是极少有的事情。承庆在朝中尚能秉公办事,到地方任职,也颇有政绩。但因他兄弟俩依附专权内廷、败坏政事的武后内宠张易之、张昌宗两兄弟,在中宗即位后,受到株连惩罚,内心不服也得服。据说,在承庆免冠待罪期间,适逢朝廷草拟赦书,众人推他执笔,承庆应命而面色自若,援笔而就,其气度与文笔为众人叹服。《南行别弟》这首绝句,便充分体现了韦承庆诗文的优美。“淡淡长江水”,写的是诗人从云端跌落,免冠待罪,即将惜别亲人,流放远方的离愁,它就如春风吹动的长江水,微波兴起、动荡不定,极像被赦又被罚后,诗人矛盾而复杂的心情,说不清,道不明,只好用“淡淡”两字概括之。“悠悠远客情”,受罚,无可奈何;被赦,尚存希望。但一想到将要流放之地远在南方千里之外,辞别亲人的怅惘便油然而生。这一分离,从此相隔千山万水,已成远客的诗人,就只能悠悠地思念了。此时,诗人已过花甲,最后能不能回来都是个问题,生离可能就是死别,那就更加悠悠绵绵了。

兄弟俩同朝为相,史所罕见。今日事发,高位跌落,好比落花掉地,悄然无声。兄弟离别,黯然神伤,唯有默默相对,悲痛难言,欲说无语。“落花相与恨”,兄弟俩内心中,好一个“恨”字了得!“恨”什么呢?从前两句水“淡淡”、情“悠悠”来看,恐怕这兄弟俩多半是恨自己不该与人人欲诛之的坏人有牵连。这首诗将暮春暮年、兄弟离别、情意绵绵、无怨有恨的复杂心情刻画得入木三分,将南行苦旅、生离死别、难舍难分表达得婉曲缠绵,简直是写绝了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222838.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:51
下一篇 2023年5月7日 00:51

相关推荐

  • “江革字休映,济阳考城人也”阅读答案及原文翻译

    江革字休映,济阳考城人也。革幼而聪教,六岁便解属文。九岁丁父艰,与弟观同生,少孤贫,自相训勖,读书精力不倦。十六丧母,以孝闻。履阕,与观俱诣太学,补国子生,举高第。齐吏部谢朓肫雅相…

    2023年1月2日
    300
  • 《喜雨亭记》翻译及赏析

    《喜雨亭记》翻译及赏析   苏轼的《喜雨亭记》自身具有很高的艺术价值,有许多令人品味的地方。下面是小编为大家带来的《喜雨亭记》翻译及赏析,欢迎阅读。   《喜雨亭记》   作者: …

    2023年1月5日
    219
  • 范晔《后汉书·党锢传序》洪迈《党锢牵连之贤》阅读答案及原文翻译

    逮桓、灵之间,主荒政谬,国命委于阉寺,士子羞与为伍,故匹夫抗愤,处士横议,遂乃激扬名声,互相题拂,品核公卿,裁量执政,鲠直之风,于斯行矣。夫上好则下必甚桥枉故直必过其理然矣若范滂张…

    2023年1月1日
    209
  • 《画蛇添足》文言文及注解

    《画蛇添足》文言文及注解   《画蛇添足》这个故事引申出"画蛇添足"这句成语,比喻有的人自作聪明,常做多余的事,反而把事情办糟了。下面是小编整理的`《画蛇添足》…

    2023年1月6日
    266
  • 蓝仁《西陵夜居》阅读答案

    题古木苍藤图 蓝仁 风云气质雪霜踪,独立空山惨淡中。 惭愧藤萝争附托,年年春色换青红。 (1)这首诗主要运用了什么手法?表现了诗人怎样的思想感情?请作简要分析。 (2) 第三句中,…

    2023年4月9日
    205
  • 《赠别王十七管记》文言文翻译

    《赠别王十七管记》文言文翻译   《赠别王十七管记》以悲哀的自述开篇,承此而称赞了友人倜傥的风采,转而开始对边塞现实进行淋漓尽致的剖析,复又言自己不得志的经历,最后勉励友人一番,赌…

    2023年1月7日
    229
分享本页
返回顶部