韦承庆《南行别弟》原文、注释和鉴赏

淡淡长江水,悠悠远客情(2)

落花相与恨,到地一无声。

 

【注释】

(1)南行:作者于中宗神龙元年(705),因被流放岭南,贬为高要县尉,远在都城长安之南,故赴贬所称南行。高要县属今广东省肇庆市。其弟韦嗣立,也因张易之事发,被贬为饶州(今江西省波阳县)剌史。

(2)远客:流放岭南的远行客人,系作者自谓。

【赏析心得】

韦承庆与其父韦思谦和异母之弟韦嗣立,一门父子三人,均为宰相,这不仅在唐朝,就是在中国古代,也是极少有的事情。承庆在朝中尚能秉公办事,到地方任职,也颇有政绩。但因他兄弟俩依附专权内廷、败坏政事的武后内宠张易之、张昌宗两兄弟,在中宗即位后,受到株连惩罚,内心不服也得服。据说,在承庆免冠待罪期间,适逢朝廷草拟赦书,众人推他执笔,承庆应命而面色自若,援笔而就,其气度与文笔为众人叹服。《南行别弟》这首绝句,便充分体现了韦承庆诗文的优美。“淡淡长江水”,写的是诗人从云端跌落,免冠待罪,即将惜别亲人,流放远方的离愁,它就如春风吹动的长江水,微波兴起、动荡不定,极像被赦又被罚后,诗人矛盾而复杂的心情,说不清,道不明,只好用“淡淡”两字概括之。“悠悠远客情”,受罚,无可奈何;被赦,尚存希望。但一想到将要流放之地远在南方千里之外,辞别亲人的怅惘便油然而生。这一分离,从此相隔千山万水,已成远客的诗人,就只能悠悠地思念了。此时,诗人已过花甲,最后能不能回来都是个问题,生离可能就是死别,那就更加悠悠绵绵了。

兄弟俩同朝为相,史所罕见。今日事发,高位跌落,好比落花掉地,悄然无声。兄弟离别,黯然神伤,唯有默默相对,悲痛难言,欲说无语。“落花相与恨”,兄弟俩内心中,好一个“恨”字了得!“恨”什么呢?从前两句水“淡淡”、情“悠悠”来看,恐怕这兄弟俩多半是恨自己不该与人人欲诛之的坏人有牵连。这首诗将暮春暮年、兄弟离别、情意绵绵、无怨有恨的复杂心情刻画得入木三分,将南行苦旅、生离死别、难舍难分表达得婉曲缠绵,简直是写绝了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222838.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:51
下一篇 2023年5月7日 00:51

相关推荐

  • 文言文《仪礼》士冠礼第一参考

    文言文《仪礼》士冠礼第一参考   陈于门外,直东塾,北面。   若庶子,则冠于房外,南面,遂醮焉。   冠者母不在,则使人受脯于西阶下。   戒宾,曰:“某有子某。将加布于其首,愿…

    2022年12月4日
    380
  • 澄子亡缁衣文言文练习题及答案

    澄子亡缁衣文言文练习题及答案   澄子亡缁衣   【原文】   宋有澄子者,亡缁衣①,求之涂②。见妇人衣缁衣③掾而弗舍④,欲取其衣,曰:“今者我亡缁衣!” 妇人曰:“公虽亡缁衣,此…

    2023年1月9日
    366
  • 《五十步笑百步》文言文注释

    《五十步笑百步》文言文注释   五十步笑百步   【原文】   梁惠王曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。…

    2022年12月3日
    401
  • 《龙说》文言文翻译

    《龙说》文言文翻译   “龙”“云”相互依存,形象说明圣君与贤臣相互依存。贤臣固然不可无圣君,而圣君更不可无贤臣。说明要使国家长治久安,圣君和贤臣缺一不可。下面小编为你整理了《龙说…

    2023年1月7日
    394
  • 文言文伤仲永提速练习

    文言文伤仲永提速练习   《伤仲永》句子翻译测试卷   1、仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。   2、邑人奇之,稍稍宾客其父,   3、或以钱币乞之,父利其然也,   4、令作诗…

    2023年1月10日
    308
  • “卢奕,黄门监怀慎之少子也”阅读答案解析及翻译

    卢奕,黄门监怀慎之少子也。与其兄奂齐名。谨愿寡欲,不尚舆马,克己自励。开元中,任京兆司录参军。天宝初,为鄠县令、兵部郎中。所历有声,皆如奂之所治也。天宝八载,转给事中。十一载,为御…

    2023年1月2日
    372
分享本页
返回顶部