钱起《梨花》原文、注释和鉴赏

艳静如笼月,香寒未逐风。

桃花徒照地,终被笑妖红。

 

【赏析心得】

这是一首梨花赞。先是突出梨花的与众不同:艳静、香寒。

“艳静如笼月,香寒未逐风。”洁白的梨花,不与桃李争香,她如天上的笼月一样,遥远而又迷蒙,鲜艳到极点,静静开放。暮春即去,清明时节,乍暖还寒,梨花淡淡的芬芳,任你风吹雨打,久久不衰。“桃花徒照地,终被笑妖红。”作者反面以桃花相衬,桃花灿烂开放,鲜艳夺目,阳光一照,地面都映红。但物极必反,她拼命争春,哗众取宠,反而落得个妖艳、轻薄的评价,世上的事情真是说不清啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222846.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:51
下一篇 2023年5月7日 00:51

相关推荐

  • 苏武牧羊的文言文翻译

    苏武牧羊的文言文翻译   苏武牧羊讲是苏武在天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。下面是小编整理的苏武牧羊文言文翻译,希望对你有所帮助!   原文   卫律知武终…

    2023年1月7日
    384
  • 文天祥《夜坐》阅读答案及赏析

    夜坐 文天祥 淡烟枫叶落,细雨蓼花时。 宿雁半江画,寒蛩四壁诗。 少年成老大,吾道付逶迤。 终有剑心在,闻鸡坐欲驰。 【注】①夜坐,此诗写于起兵勤王之前。②蛩,蟋蟀。③逶迤,本是形…

    2023年4月11日
    363
  • 文天祥《正气歌》全文赏析及意思翻译

    时穷节乃见出自文天祥 的《正气歌》 【解释】在危难的关头,一个人的节操才能显现出来。  原文   作者:文天祥     余囚北庭,坐一土室。室广八尺,深可四寻。…

    2022年12月17日
    387
  • 高考语文文言文中的“以”字考点

    高考语文文言文中的“以”字考点   介词   1.表示工具。译为:拿,用,凭着。   ① 愿以十五城请易璧。(《廉颇蔺相如列传》)②士大夫终不肯以小舟夜泊绝璧之下。(《石钟山记》)…

    2022年11月28日
    389
  • 汉语特点和文言文教学

    汉语特点和文言文教学   文言文“不是像希腊文、拉丁文那种‘全死’的‘外国文字’”,而是“本国本土产生的应用文字”(唐德刚先生语,见《胡适口述自传》汉译本第200页注文)。古今汉语…

    2022年11月28日
    391
  • 文言文高考答题技巧

    文言文高考答题技巧   文言文是语文高考中的重点,下面就是小编为您收集整理的文言文高考答题技巧的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!   文言文高考…

    2023年1月10日
    374
分享本页
返回顶部